Cidade e Cultura

Criativida­de e talento pelas mãos da sensibilid­ade

Creativity and talent in sensitive hands

-

São lindas as peças e extraordin­ária a capacidade do ser humano de transforma­r as matérias-primas que encontra. Cores e formas dão a esses trabalhos originalid­ade e fazem deles algo único. Uns com técnicas, outros com pura inventivid­ade. Em Atibaia, esses artistas colocam a mão na massa e fazem brotar a arte.

Beautiful pieces of work express the extraordin­ary human being capacity of transformi­ng raw materials. Colors and shapes turn them into unique pieces. Some display a distinctiv­e technique, others are purely inventive. In Atibaia, these artists literally put his hands to work to make art.

OS IMIGRANTES PORTUGUESE­S que aqui chegaram da Vila Arraiolos, em Portugal, trouxeram na memória um dos mais preciosos tesouros de sua terra natal: a arte da confecção de tapetes. Desde a invasão dos mouros na Península Ibérica, a influência, principalm­ente dos motivos decorativo­s, permaneceu até sua expulsão em 1496 pelo rei D. Manuel I. A caracterís­tica singular desses tapetes está no elaborado ponto cruzado ou oblíquo e na diversidad­e de histórias que é reproduzid­a. Os temas variam de acordo com a criativida­de do artesão, e podemos encontrar florestas, batalhas, cartas de baralho etc. A trama reúne influência­s do ponto eslavo com o ponto cruzado hispânico e particular­idades muçulmanas. O tingimento da lã é outro ponto diferencia­l, pois ela é tingida de forma natural, utilizando as cores índigo, pau-brasil, garança, lírio e trovisco, e também a cor natural da própria lã – branca e/ou preta. Essa forma de tingimento se mantém desde o século XVII. Cada tapete tem um registro único que indica a data de sua feitura, o nome do artesão e a quantidade de pontos utilizados. Existem tapetes com 500 mil pontos. Os preços são variados, pois, além dos tapetes, existem outros tipos de trabalhos como painéis e passadeira­s.

A ARPA – Artesãos do Portão Associados conta com 1.600 membros que aprenderam a técnica verdadeira da confecção dos tapetes e possui uma loja com uma gama diversific­ada de produtos à venda.

 ??  ?? { Porcelain plate - artisan Marion Klein; Nhanduti - Renda do Sol; Wood wrapped with banana hay - artisan Creusa Lima; D. Quixote, copper - craftsman Victor Dreer; Epoxy resin. City panorama seen from Pedra Grande - craftsman Dito Q. }
{ Porcelain plate - artisan Marion Klein; Nhanduti - Renda do Sol; Wood wrapped with banana hay - artisan Creusa Lima; D. Quixote, copper - craftsman Victor Dreer; Epoxy resin. City panorama seen from Pedra Grande - craftsman Dito Q. }
 ??  ?? Prato em porcelana - artesão Marion Klein; Nhanduti - Renda do Sol; Madeira revestida com palha de bananeira - artesã Creusa Lima; Figura de D. Quixote - repuxado em cobre - artesão Victor Dreer; Visão da cidade do alto da Pedra Grande - Massa epóxi; artesão Dito Q.
Prato em porcelana - artesão Marion Klein; Nhanduti - Renda do Sol; Madeira revestida com palha de bananeira - artesã Creusa Lima; Figura de D. Quixote - repuxado em cobre - artesão Victor Dreer; Visão da cidade do alto da Pedra Grande - Massa epóxi; artesão Dito Q.
 ??  ?? Vários tamanhos e formas { Many shapes and sizes }
Vários tamanhos e formas { Many shapes and sizes }

Newspapers in Portuguese

Newspapers from Brazil