VALORES aprendidos
Learned values
O POVO BRASILEIRO FOI FORMADO INICIALMENTE POR ÍNDIOS E PORTUGUESES que deram início a um povo de personalidade única. Mais tarde, ainda no século XVI, chegaram os africanos com suas ricas tradições religiosas e sua música. Com o advento da abolição da escravatura, entram os italianos com sua comida e o jeito amoroso no trato com as pessoas e, mais tarde, os japoneses, com técnicas e hábitos totalmente diferentes do que aqui encontraram. Toda essa mistura de modos de vida e valores, objetivos e métodos de trabalhos poderia ter dado muito errado, mas o que poderia ter sido uma catástrofe se tornou um único povo internacionalmente reconhecido por sua alegria e tolerância.
AT FIRST, NATIVE INDIANS AND THE PORTUGUESE IMMIGRANTS
mesmo tempo em que ajudava os filhos de agricultores, que muitas vezes moravam longe da cidade, a frequentar a escola em Bragança.
Esse sonho dos pioneiros – a perpetuação da língua e dos costumes – foi e é cultivado pelas diretorias que se seguiram desde a década de 1950. Hoje, com o empenho do corpo docente, coordenado pela professora Uenishi, a escola mantém cerca de 50 alunos, muitos deles não descendentes, numa mostra clara do entrosamento nipo-brasileiro, além de demonstrar a admiração que a cultura japonesa desperta em muitos brasileiros.
A união dos agricultores em torno da Nipo e do núcleo local da Cooperativa Agrícola de Cotia – Cooperativa Central tornou possível a realização da “1ª Festa da Batata”, em 1963, angariando fundos para a construção da sede social (kaikan).
O patrimônio da Nipo hoje conta com dois bens: o kaikan e o campo de beisebol, ambos localizados no bairro Águas Claras, em Bragança Paulista.
A associação, que em 2015 completará 60 anos, realizará durante o próximo ano vários eventos comemorativos, e estará trabalhando para que os eventos já consagrados de seu calendário anual sejam ainda mais especiais para celebrar essa data tão importante.
Cooperative, originally founded with a steady mission, i. e. to cultivate the Japanese language, traditions and habits. It also helped farmers’s children who lived far from town to attend schools in Bragança.
The pioneers’ dream— to preserve the language and their way of life— was and still is cared for every Board of Directors since the first one in the 1950s. Now, with a committed group of professionals under the coordination of teacher Uenishi, the Japanese school keeps around 50 students, many of which not Japanese descendents, clearly showing the adaptation among both peoples and the admiration felt by many Brazilian towards the Japanese culture.
The farmers’ coalition around Nipo Brazilian Association and the local headquar ters of the Cotia Agricultural Cooperative – Central Cooperative made it possible to host the First Potato Feast in 1963. The proceeds were destined to build a the headoffice. Today, Nipo Association’s estate comprises the
and a baseball field, both at Águas Claras district in Bragança Paulista.
In 2015 the association celebrates its 60th anniversary and many special events will be held along the year to celebrate the date.
– Esporte coletivo de taco, similar ao críquete. Essa modalidade esportiva introduzida do Japão consiste em um jogo leve, com desgaste físico moderado, podendo assim ser realizado por pessoas de ambos os sexos e qualquer idade. O gateball tem sido benéfico para os sócios da terceira idade da Associação, por trabalhar seu condicionamento físico e social. O time treina três vezes por semana, no campo de Águas Claras.
– O beisebol é ainda hoje o esporte mais popular dos japoneses, praticado desde torneios colegiais até as ligas profissionais. O time composto dos jovens e dos idosos da Associação treina todos os domingos no campo de Águas Claras.
– Hobby de origem japonesa, no qual as pessoas cantam acompanhando versões instrumentais de músicas famosas legendadas na tela de um monitor. Ensaios são realizados todas as quartas feiras, na sede da Associação.
– Esse é o grupo de senhoras da Associação. Elas são responsáveis pelo preparo do tradicional yakissoba em eventos como o Festival do Japão.
– O grupo Aozora Daiko foi fundado em março de 2007 pelos jovens do Seinenkai de Bragança, e inicialmente se chamou Grupo de Taiko de Bragança Paulista. No início, os treinos eram apenas com bambus, porém aos poucos o grupo foi adquirindo os primeiros tambores e assim surgiram as primeiras apresentações. Em 2009 foi escolhido um novo nome para o grupo: Aozora Daiko, que significa “céu azul”, com a ideia de que o som dos tambores ecoe até os céus. Agora contando com cerca de 30 membros, o Aozora Daiko cresce cada vez mais, buscando sempre divulgar não só a cultura japonesa e o taiko, mas também a noção de que união e amizade importam mais que tudo.
– Começou em 1951, como alojamento para os descendentes de japoneses, e ainda hoje continua funcionando como e uma escola de língua japonesa. Atualmente conta não somente com alunos nikkeis, mas muitos brasileiros que têm grande interesse na cultura japonesa.
Gateball – This is a bat group sport similar to criquet. After it was introduced in Japan it became quite popular as a light game demanding moderate physical exertion. It can be played both by men and women
it offers. The Association’s team practices three times a week at Águas Claras Field.
Baseball –This still is the most popular sport among the Japanese people who begin to play early in school and go all the way up to the professional leagues. Every Sunday one can see ready for practice on the
Karaoke – Japanese in origin, this is the hobby for those who love to sing together with the instrumental played on screen with subtitles. Practice happens every Wednesday at the
Fujinkai – That is the Association ladies’ group. They are in charge of preparing the delicious yakissoba at events such as the Japan Festival.
Taiko – Group Aozora Daiko. Founded in March 2007 by the Young Seinenkai group of Bragança, its original name was Taiko Group of Bragança
sticks but gradually the group was able to buy the
performances. In 2009 the group decided to chage its name for Aozora Daiko, meaning “blue sky” in the hope that the drumming echoes up through the skies. Now Aozora Daiko has 30 members and keeps growing, with the mission to spread Japanese culture
encouraging union and friendship which are the truly important things.
Japanese Language School – It began in 1951 as a lodging place for Japanese descendents and today it still is a Japanese Language School. Nowadays, not only Nikkei students attend classes but also many Brazilian pupils want to know more about Japanese culture.