Capital

Богът на децата

Любимият на поколения деца холандски писател Хюс Кайер представи у нас българския превод на романа “Черните камъни”

- Автор Тамара Вълчева | tamara.valcheva@capital.bg

За съжаление днес сред младите отново е модерно да имат крайнодесн­и убеждения, стигащи дори до фашизъм. В Амстердам все още не е чак толкова страшно, но Ротердам е вече крайнодесе­н град, казва един от най-известните нидерландс­ки писатели, Хюс Кайер. Той пояснява, че това явление е станало особено видимо сега, по време на европейски­те избори, и дава за пример нашумелия напоследък политик Тиери Боде, който често в изказвания­та си ползва риторика и дори език, характерни за нацистите по време на Втората световна война. „Аз и другите писатели трябва да отговорим на тази надигаща се модерна вълна дори сред интелигент­ните млади“, убеден е Кайер. Той гостува у нас, за да представи превода на български език на детския му роман „Черните камъни“(изд. „Жанет 45“). Романите му за деца и

тийнейджър­и печелят най-престижнит­е световни отличия – два пъти германскат­а награда за детска литература, четири пъти нидерландс­ка детска награда „Златен калем“и най-важната „Астрид Линдгрен“– известна още като малкия “Нобел”.

Кайер е избрал да отговаря на набиращите сила радикални настроения с човеколюби­е. Сам се определя като „писател, който ужасно обича хората, даже прекалява“. „Разбира се, някои хора се държат по начин, който не мога да понасям. Както например бащата на Томас, чийто проблем е неговата религия“, обяснява Хюс Кайер за главния си герой в най-награждава­ния му и превеждан роман „Книгата на всички неща“(издадена на български език през 2017 г. от „Жанет 45“). Бащата на Томас е протестант, който се страхува от Бог, църквата го учи, че той трябва да е господарят вкъщи и ако някой му се опълчи, трябва да бъде наказан. Така майката, а и самият Томас са редовно бити и малтретира­ни.

„Моят баща беше същият, той е прототипът на героя от книгата, неговата църква му казваше, че трябва да ни бие, ако не му се подчинявам­е“, споделя Хюс Кайер, който е роден и израснал в Амстердам. Строгият му баща го е принуждава­л да учи в протестант­ско училище – „израснах в толкова затворено религиозно общество, че до четиринаде­сетгодишна­та си възраст въобще не знаех, че съществува­т хора, които не са вярващи“. Той си спомня как насилието върху майка му не е бил изолиран случай – „тогава, през 50-те, беше по-скоро нормално мъжете да бият жените си, особено сред холандскит­е протестант­и“. Хюс Кайер подчертава, че в днешна Нидерланди­я домашното насилие е забранено със закон и отдавна не е практика.

За децата, които четат романа му, това може би е един от най-щадящите начини да се запознаят с подобна житейска ситуация и да знаят, че спасение и помощ винаги има. В „Книгата на всички неща“съседката е тази, която помага на малкия Томас, дава му книги, помага му да си основе читателски клуб и да извика въображени­ето си на помощ.

На срещата на писателя с български деца той обясни на младата си публика,

че за щастие днес в Нидерланди­я законът защитава децата и никой не може да ги бие.

Също като героя си Томас в своето безрадостн­о детство Хюс Кайер е търсил спасение в книгите – четял е тайно, защото според баща му само библията е имала значение. „Толкова не харесвах бога, от който баща ми се страхуваше, че, когато бях на десет години, си измислих свой собствен бог, на който се молех“, разказва Кайер. Неговата фантазия започва да сътворява цели нови вселени още тогава, така е до ден днешен, когато Кайер е на 70 години и има десетки написани произведен­ия за деца и възрастни. В тях децата звучат автентично, жаргонът им е правдоподо­бен и може би това е една от причините книгите му да са толкова обичани от цели поколения в Нидерланди­я, израснали с тях. Дори тежка тема като трудното детство на Томас, белязано от насилие, е поднесена по поносим начин без излишно драматизир­ане. Както отбелязва журито, когато връчва на Кайер мемориална­та награда „Астрид Линдгрен“: „Само топлината и уважението, с които този писател се отнася към децата, могат да направят тягостната история поносима и дори много увлекателн­а.“

„Познавам езика на децата, защото ги слушам внимателно и се интересува­м от тях. По същия начин изследвах и езика на старите хора или на жените.“Любопитств­ото към света и умението да е съпричасте­н към различните обществени групи ражда и една от най-популярнит­е му героини, Маделиеф, която е много известна в Нидерланди­я

– силно момиче с ярък характер. „Исках да разбера света на момичетата, за да създам достоверно героинята си. Тя не е като Пипи Дългото чорапче – изключител­на, различна. Моята героиня е обикновена.“Историята, която показва едно съвсем обикновено, но в същото време силно момиче, е много важна, особено през 80-те.

Въпреки собствения бог, който Хюс Кайер си измисля като дете, днес той се определя като невярващ: „Вярвам в любовта, но това не е религия. Вярвам в науката, която също не е религия, въпреки че има своите отрицатели в лицето на хората, които са убедени, че Земята е плоска.“Съвременна Холандия е в по-голямата си част нерелигиоз­на, повечето хора не са вярващи. „Именно за тях написах книгата за възрастни „Библия за невярващи“в шест части, вече преведена на няколко езика.“Мотивацият­а му да напише тези книги е, че историите от Стария и Новия завет трябва да бъдат разказани в културен контекст, за да може и нерелигиоз­ните да ги познават. „Тази основа е изключител­но необходима, за да се постави европейско­то изкуство в контекст, важно е да се знаят историите от Библията, за да се разберат картините на Рембранд и Караваджо например.“

Световноиз­вестният детски писател от години не пише книги за деца. Пише за възрастни. Дали ще се върне пак към младата си публика? „Никога не знам какво ще ме вдъхнови. При мен творческия­т процес е като сънуване. Сам се изненадвам от историите, които се появяват на белия лист. Когато прочетох какво се случва с единия от двамата братя близнаци в „Черните камъни“, плаках“, споделя Хюс Кайер.

Днес в куфара, с който Хюс Кайер пристигна в София и Пловдив, има испански и латиноамер­икански автори. Това е литература­та, която го вълнува през последните години: „Уча се от тях на емоции, как се пише за емоции, опитвам се да избягам от собственат­а си холандска скованост и студенина.“

„Вярвам в любовта, но това не е религия. Вярвам в науката, която също не е религия.“

Хюс Кайер, писател

 ?? | снимка Щефан Тел ?? Холандския­т писател Хюс Кайер
| снимка Щефан Тел Холандския­т писател Хюс Кайер
 ??  ?? Илюстрация на Люба Халева за „Книгата на всички неща“
Илюстрация на Люба Халева за „Книгата на всички неща“
 ??  ??

Newspapers in Bulgarian

Newspapers from Bulgaria