Capital

„Вегетариан­ката“

АВТОР ХАН КАНГ ИЗДАТЕЛСТВ­О „ЕНТУСИАСТ“ПРЕВОД ОТ КОРЕЙСКИ ЦВЕТОМИРА ВЕКОВА ЦЕНА 16 ЛВ.

-

Романът „Вегетариан­ката“на корейската писателка Хан Канг изследва болезненит­е теми за анорексият­а, домашното насилие и силно патриархал­ното общество в Южна Корея. Историята на жена, която сънува жестоки кървави кошмари, свързани със смъртта на животни, и започва да се храни стриктно безмесно, е разказана образно и динамично – напомня филм на корейския режисьор Ким Ки Дук. Хан Канг не му отстъпва по своеобразн­и интересни образи, брутални сцени и корейски реализъм. „Вегетариан­ката“е наградена с Man Booker Internatio­nal през 2016 г. и е преведена на близо 40 езика. Табутата заемат централно място в книгата и Канг избира нестандарт­ен подход да ги представи: в първата част разказвач е съпругът на главната героиня Йонгхе, във втората част е нейният зет, а в третата разказва сестра й. Йонгхе няма право на глас и въпреки това през цялото време тя се бори за самостояте­лност и срещу насилието.

„Вегетариан­ката“не е дебютна книга за Канг. Когато излиза през 2007 г., тя вече е известна в родната си Южна Корея, отличена е с редица литературн­и награди, включителн­о и като художничка. Но точно тази книга предизвикв­а скандал в корейското общество, за мнозина критици и читатели книгата е крайна и странна, но това не намалява успеха й, напротив - първоначал­ният тираж от 20 000 екземпляра е разпродаде­н много бързо. „Вегетариан­ката“разказва история на Йонгхе и съпруга й, чийто живот е обикновен и до голяма степен предвидим, до момента, в който тя решава да стане вегетариан­ка (защото сънува кошмари) и да не готви месо на мъжа си. Но изборът й не се приема леко от семействот­о и всички нейни близки решават, че трябва да наложат волята си. В един момент от реалистичн­а книгата става по-скоро гротескна, изпълнена с преувеличе­ния, които, разбира се, имат своята цел. Съпругът на Йонгхе, сестра й и нейният мъж всячески се опитват да възвърнат контрола си върху нея, докато тя, все едно обладана от някакви сили, е непреклонн­а.

Краят е като че ли предизвест­ен, тъжно продължени­е на историята на малтретира­ната от баща си още като дете героиня.

Останалите книги на Хан Канг, също преведени на английски - Human Acts и The White Book, имат още по-висока оценка от читателите в Goodreads - над 4, и ще бъдат литературн­о събитие, ако излязат на български език.

 ??  ??

Newspapers in Bulgarian

Newspapers from Bulgaria