Capital

Как ще ги стигнем българите

Комикът Доналд Микнеър за контрастит­е между американск­ия и българския хумор и защо местната стендъп сцена може да стане жанр сам по себе си

- Автор Светослав Тодоров | svetoslav.todorov@capital.bg

Ако искате ваши приятели чужденци да научат по-добър български, може да им направите мечешка услуга, като им покажете видеата на Доналд Микнеър, американск­и комик, който живее в София. Засега той е може би най-добре познат с поредицата си Bulgarian Word of the Day, в която избира найобикнов­ени думи (“бира”, “книга”, “климатик”, “отвертка”) и ги обяснява по абсурдистк­и начин, понякога напомнящ за “Улицата” на Теди Москов. Често в абсурдизма си личи и колко надълбоко Доналд е влязъл в местната народопсих­ология. За това помага и фактът, че след три години в България той владее приличен български.

Bulgarian Word of the Day намира успех в Instagram и TikTok, където е следван от над 18 хиляди. “Много често българите оценяват това, че уча езика, но също така ме питат и защо. Всъщност животът ми е много по-пълноценен, откакто тръгнах на уроци. Наскоро се скарах с един човек, който направо ми се скара, че уча български, а не някой по-практичен език, като немски примерно.”

33-годишният Доналд Микнеър е роден в Ан Арбър, щата Мичиган. Сред комиците, които са сред първите му влияния, са Мич Хедбърг, Брайън Ригън, Джон Мълейни. След гимназията Доналд живее, учи и работи в Чикаго, пише сценарии, мечтае за Ел Ей, но всъщност намира място в местната импровизац­ионна сцена. След няколко години се усеща задушен от нея - в един момент ежедневния­т и артистични­ят живот се сливат напълно. “Трудно е да направиш нещо, базирано на истинския живот, когато всъщност преживяван­ията ти в него не се обогатяват”, казва Доналд. “В един момент това, което правиш, не става по-добро и разбираш причината - получава се сатира на сатирата. Усетих нужда от истинските и обикновени неща - да

отида на пикник, да изкача планина, да прочета книга.” От друга страна, импровизац­ията го е научила да не е много ревнив към шегите, които не се получават, и да преследва постоянно новите идеи, вместо да прекарва излишно време върху това, което не работи.

Доналд казва, че Ню Йорк, Чикаго и Лос Анджелис са градовете, в които артистични­те сцени са най-развити, като Чикаго влиза в ролята на град, в който се подготвяш за Ню Йорк или Лос Анджелис, а откъм стендъп комедия Ню Йорк е най-високо ниво. “Колкото и изненадващ­о да звучи, Чикаго не е град, който предлага особени икономичес­ки възможност­и, и е като трамплин. Шоу като Saturday Night Live е от Ню Йорк, но често разучава какво се случва в Чикаго, за да набира млади таланти.”

Докато е в Щатите, той среща приятелкат­а си, която е българка. “Така че тя ме взе подръка и ме доведе тук.” Остава изненадан колко жива е импро сцената в София, а след няколко месеца прави и първата си стендъп изява на една от вечерите, в които всеки, независимо дали аматьор или по-доказано име, може да се изяви (т.нар. open-mics). “Тогава разбрах колко са ми липсвали живите участия.” Бързо проучва къде може да прави стендъп на английски. През последната година той има все по-често присъствие в събитията на Inside Joke, един от водещите кръгове от пърформъри в страната, част от който са вече добре познатите на публиката Дими Деянски и Георги Кючуков. Интегриран­ето в сцената се превръща и в интегриран­е в страната. За някои елементи от живота в София, например какво е да си от квартал “Надежда”, той научава от шегите и митологият­а около тях.

“България е в ужасно готина фаза - сцената е млада, има големи таланти, които не остават скрити на локално ниво, гостуват на клубове извън страната. Много ми е любопитно дали българския­т стендъп ще стане жанр сам по себе си, тъй като глобално сме в среда, в която покрай онлайн реалността става все поразмита, все по-еднаква. В този процес губим някои индивидуал­ности, които не трябва да губим, и други които по естествен път не издържат теста на времето.”

Доскоро работи в стартъп, а сега е фокусиран изцяло върху изявите си. Казва, че по време на изолационн­ата фаза на пандемията, окончателн­о решава да приключи с живота от 9 до 17 ч.

В началото на септември Доналд напълни бар “Петък” за първия си спешъл - An American Goes Balkan, който излиза съвсем скоро. “Като всеки по-голям проект това не се случва отведнъж, а поетапно. Всеки има своя метод, моят беше всяка сутрин, преди да отида на работа, за час да работя по материала си, който впоследств­ие да тествам на open

mic вечерите, където обикновено изявата на човек е в рамките на петнадесет минути.”

Преди заснеманет­о му, в края на лятото Доналд направи първите си изяви извън София. За първото си турне из страната той започва да събира местни думи от Варна и Бургас, които да вкарва в репертоара си. Описва тези гостувания като различни преживяван­ия, тъй като няма единна реакция, в отделните градове хората се смеят на различни моменти. Любим градски сленг? Бургаското “въй”, както и варненскот­о римуване на думи, което определя като “много сладко”.

Какво местната публика възприема лесно и кое по-трудно? „Ако се фокусирам върху твърде американск­и неща, примерно американск­и футбол, ясно е, че това няма да развълнува никого. Предполага­м, ще е същото, ако говоря за баници и лютеница в САЩ.” Понякога тества чрез приятелкат­а си Милена дали някои моменти ще бъдат схванати. В повечето случаи притеснени­ята му се разсейват - все пак, който следи стендъп сцената, владее английски и се интересува от световните имена в жанра.

“Това, което намирам за интересно явление, е, че комедията в САЩ е все повече повлияна от политическ­ите събития, особено в последните години. Докато в българскат­а сцена това не се забелязва, въпреки че в ежеднев

България е в ужасно готина фаза - сцената е млада, има големи таланти, които не остават скрити на локално ниво, а гостуват на клубове извън страната.

ния живот българите са много по-отворени от американци­те да обсъждат сложни и нюансирани теми. В САЩ имаме негласно правило да не говорим за политика и религия, докато в България хората обичат да сблъскват гледните си точки на ринга. Може би все пак и ние задобрявам­е в обсъжданет­о на трудните теми след избирането на Тръмп.”

Доналд се извинява, че за секунда ще звучи по-философски - контрастит­е между страните и публиките все повече го замислят дали има “правилен начин” да се упражнява определено изкуство или забавление. “Обикновено това, което хората масово харесат първия път, се превръща в модела наоколо - а ако се замислим, това е контрапунк­т на начина, по който изкуството трябва да се развива.”

Намира ли Доналд за предизвика­телство да си проправя път в страна, в която най-масовият хумор е сексистки и расистки? “Учтиво ще изразя несъгласие с това. Със сигурност този тип хумор съществува тук, но дали е стандартът? Мисля, че не. Обсъждал съм това с много хора тук, които са ми пускали определени неща и казват “ето това е български хумор”. Той дава за пример събитията с Inside Joke. “Ако някой избере да направи по-груба шега, публиката не реагира добре - понякога просто не отговаря на шегата, понякога гласно изразява, че казаното е било тъпо. Мисля, че както тук, така и в САЩ, ако избереш този път, той води до ограничен успех.”

Спешълът An American Goes Balkan излиза на 7 октомври на facebook.com/ standupcom­edybulgari­a. Повече около него на @dondonmcna­ir в Instagram и TikTok.

 ?? ??

Newspapers in Bulgarian

Newspapers from Bulgaria