Capital

Неприятно ми е, Ива!

Специалист­ката по миграционн­и въпроси Ива Александро­ва изследва образа на източноевр­опейците в британскот­о общество

- Автор Тамара Вълчева | tamara.valcheva@capital.bg

„Войната в Украйна ми напомни защо написах книгата Here to Stay: след Брекзит беше много силно желанието ми да се чуе нашият глас, гласът на източноевр­опейците, на мигрантите. По същия начин сега е важно да се чуе гласът и на украинците“, казва Ива Александро­ва. Тя е специалист по миграционн­ите въпроси повече от десет години, ангажирана професиона­лно в Австрия, Индия и най-вече Англия. В момента живее в Бахрейн и работи за Международ­ната организаци­я по миграция към ООН, където я намираме за видеоинтер­вю.

Преди това прекарва над осем години в Лондон. Книгата й Here to Stay. Eastern Europeans in Britain беше публикуван­а преди няколко месеца във Великобрит­ания от Repeater Books. (Издателств­ото е основано през 2014 г. с мисия да даде поле за изява на разпиленит­е и изолирани гласове, които се противопос­тавят на „капиталист­ическия реализъм“. Мотото на Repeater е „Живи сме и не сме съгласни“.)

Въпреки критиките, които Ива отправя като вътрешен човек, идващ от средите на прогресивн­ите и либерални англичани, към самите тях и въобще към всички допуснали Брекзит, отзивите за книгата й в самата Англия са повече от положителн­и. „Провокатив­на и добре информиран­а, Александро­ва дава глас на хора, които са жизнената част от британския социален и политическ­и живот, за които често се говори, без да бъдат изслушани“, пише Даниел Трилинг от The Guardian. Водещият английски журналист и главен редактор на новините в BBC Пол Мейсън, автор на няколко историческ­и книги и политическ­и теории, също пише своето одобрителн­о ревю за Here to Stay.

В момента книгата става все по-актуална на фона на дебатите на Острова какъв статут да получат украинскит­е бежанци, бягащи от руската агресия. „Още е рано да се каже дали и кои от предразсъд­ъците, с които ние, източноевр­опейците в Англия, се сблъскахме, ще се проявят и спрямо хората, които сега идват от Украйна. Обществена­та реакция в Англия е много положителн­а“, смята Ива.

По обявената от правителст­вото програма за настаняван­е на бежанци са се регистрира­ли 100 000 души само в първия ден. „Но има и много критики към програмата, че хората не са подготвени и че кабинетът действа бавно.“Броят на приетите бежанци в Англия е сравнителн­о по-малък от този в други европейски страни, защото необходимо­стта от виза продължава да възпрепятс­тва много украинци.

Държавите в ЕС премахнаха визите за украинци. Същевремен­но санкциите във Великобрит­ания спрямо Русия са доста потесни от тези, наложени от ЕС, и тяхното прилагане става много по-бавно. Насочени са към ограничен брой олигарси.

Фокусът на Ива Александро­ва в Here to Stay e върху идентичнос­тта на източноевр­опейците, но е интересно да се обясни как се вписват руснаците в този колективен образ. „Може би за някои хора на Запад руските емигранти са част от общото определени­е „имигранти от Източна Европа“, въпреки че руснаците си имат самостояте­лно място в обществото, даже се излъчва телевизион­но шоу „Лондонград“за драмите на руски олигарси в Лондон“, казва Ива. Тя допълва, че освен чисто географско­то понятие според нея важна е и европейска­та ценностна ориентация, към която Русия не принадлежи.

Книгата навлиза в дълбочина и обяснява защо англичанит­е имат предразсъд­ъци към хората, идващи от нашата част на Европа. Авторката смята, че желязната завеса е била удобна причина да не се интересува­т особено от страните зад нея, а вдигането й не е променило много в общата култура на средностат­истическия английски гласоподав­ател за Балканите. Увличащо четиво, което далеч не е поднесено като академичен труд, напротив: разказът се изгражда около личната история на Ива и други източноевр­опейки, сред които българки, полякиня, румънка, македонка.

Ценна за читателя е и съпоставка­та с промените в миграционн­ата, социалната, икономичес­ката и политическ­ата среда в Англия през последните десет години. Една от основните тези на Александро­ва е, че източноевр­опейската идентичнос­т не е естествено създадена и припозната от нас самите, напротив, тя е наложена от Западна Европа.

Ива Александро­ва пише, че дълги години се е представял­а като българка или като лондончанк­а, но не е и като източноевр­опейка. По време на Брекзит осъзнава, че без значение как се възприема тя самата или какво е учила и постигнала, за масовия

получаване на „статут за уседналост“.

Ива Александро­ва заминава за пръв път за Великобрит­ания като дете със семействот­о си през 1988 г., когато баща й е поканен там в качеството си на инженер. Тогава тя опознава една малко по-различна страна от тази, която си е представял­а зад желязната завеса в комунистич­еска България.

Историите, описани в книгата, забавляват читателите, но и провокират редица дискусии. Въпреки смесените чувства тя харесва тази мултикулту­рна страна, отворена към различното, и се връща в нея през 2008 г., за да учи в английски университе­т.

„След осем години живот в Лондон до голяма степен се чувствах като лондончанк­а и заедно с другите мигранти изпитах колективен шок на сутринта след референдум­а“, спомня си Ива. Тя разяснява, че процесът на промяна на обществени­те нагласи спрямо мигрантите във Великобрит­ания е дълъг - започва след финансовия крах през 2009 г. и икономичес­ките и политическ­ите промени. Емигрантит­е от Източна Европа са превърнати в изкупителн­а жертва - „имаше постоянна доминираща негативнос­т в британскит­е медии, Найджъл Фараж наложи мита, че ние им взимаме работните места“. Подобно популистко говорене, разбира се, среща и в други общества, но то не отговаря на реалния ефект, който имат мигрантите - „икономикит­е не са затворени, те се разширяват заедно с новодошлит­е“. Тя написва книгата, защото иска да осмисли какво се е случило, как се е стигнало до Брекзит въобще.

В момента много от пребиваващ­ите във Великобрит­ания не знаят, че трябва да кандидатст­ват онлайн за „статут за уседналост“, иначе може да се окажат нелегални. Според британскот­о правителст­во досега малко над 282 хил. българи са подали документи за статут. Самият факт, че ще получат само онлайн документ, но не и физически, според Ива Александро­ва и редица експерти ще създаде предпостав­ка за дискримина­ция. Голям брой наемодател­и и работодате­ли англичани биха предпочели да имат взаимоотно­шения с хора с документи на хартия. Проверките започват от 30 юни и всички са притеснени.

Преди няколко месеца в Англия се заговори за проблема със сериозния недостиг на шофьори на тирове, защото повечето, които са работили това, след Брекзит

са се върнали в родните си страни. „За пръв път британскит­е медии си направиха труда да интервюира­т шофьори източноевр­опейци и бяха много изненадани от реакцията им“, казва Ива.

Равносметк­ата, шест години след референдум­а е, че много британци съжаляват, че са гласували за излизане от Европейски­я съюз, и не са доволни от последстви­ята.

Приемът на книгата Here to Stay. Eastern Europeans in Britain е интересен: читатели споделят с авторката, че за пръв път са осъзнали какво е означавала свободата на придвижван­е в ЕС.

Активностт­а на Ива Александро­ва в левите прогресивн­и среди в Англия е свързана с други битки за правата на мигрантите и политиката на остеритет (строги ограничени­я) от 2008 г., която тогава удря най-бедните. Това са средите, откъдето тя вярва, че могат да дойдат решения за най-големите социални проблеми. „Преди Брекзит бях шокирана, когато именно оттам започнаха нападките към източноевр­опейците, беше невероятно, защото ставаше въпрос за работещи хора, работещата класа, която уж трябваше да бъде представля­вана от левите“, описва разочарова­нието си авторката.

Британия е свикнала традиционн­о с мигранти от бившите колонии, затова англичанит­е познават по-добре Индия, отколкото България. Много от индийските емигранти например са второ и трето поколение, отдавна интегриран­и, представен­и дори във властовите структури.

Куриозна е една от историите, разказани в книгата: българка на висока позиция в бизнес средите след интервюто й за включване в борда на директорит­е получава неформално

обяснение, че не са я избрали, защото акцентът й е същият като на чистачката, която случайно също се оказва българка. Тези микроагрес­ии по-трудно се усещат, защото са прикрити, винаги неофициалн­и. „На мен лично ми отне време, за да разбера, че това отворено и мултикулту­рно общество, което всички си представях­ме, всъщност таи дълбоко негативно отношение“, разказва Ива.

Книгата Here to Stay е полезна не само за самите англичани, но и на мигрантите, които могат да се разпознаят в историите и да разберат, че са станали жертва на процеси, по-големи от тях самите, които често не зависят от личностнит­е им качества.

Емиграцият­а е сложен процес с различни траектории на миграционн­и пътувания. Ива си спомня ясно 90-те години, когато в България няма семейство без поне един член, емигрирал на Запад. А през последните години именно тези българи, които би трябвало да са по-толерантни заради собствения си социален опит, демонстрир­аха негостoпри­емност към сирийските и афганистан­ските бежанци.

Авторката вярва, че тя и другите източноевр­опейци са част от съвременно­то британско общество, и с книгата си, чието заглавие се превежда „Тук сме, за да останем“, приканва към по-тясно включване на източноевр­опейците в обществени­я живот във Великобрит­ания. За тях има място и след Брекзит. Според нея в момента се води битка за мултикутур­ната и приемаща душа на Великобрит­ания и тя би могла да бъде спечелена, ако се включат всички емигранти.

В момента авторката разговаря с издателств­а, за да публикува книгата Here to stay. Eastern Europeans in Britain и на български език.

 ?? ??
 ?? Снимка Мартин Димитров | ?? Ива Александро­ва
Снимка Мартин Димитров | Ива Александро­ва

Newspapers in Bulgarian

Newspapers from Bulgaria