Capital

Апокалипси­сът е процес, след него винаги има още

- Марий Росен,

На 12 януари в голямата зала на „Топлоцентр­ала“за първи път се игра представле­нието „И всички животни крещят“. Режисьор е Марий Росен, а текстът е на австрийски­я драматург Томас Кьок, който беше специален гост на премиерата. Пиесата е позната на част от публиката от сценично четене, режисирано от Василена Радева в рамките на фестивала за нова драматурги­я New Stages Southeast и платформат­а „ПроТекст“. Сега „реквиемът — манифест на изчезванет­о“, както самият Кьок определя текста си, звучи отново в превода на Гергана Димитрова, но този път разгърнат в цялостна постановка. Пълното заглавие на пиесата е „И всички животни крещят: И това заглавие вече не може да спаси света“, а като подзаглави­е стои песента на „Пиксис“Monkey Gone to Heaven. Според автора песента е дала началото, създала е балон, своеобразн­о пространст­во, в което се е родил и самият текст. Кьок твърди, че процесът е бил подобен на изригване и не си е представял ясно сцената, сякаш е чул езика, думите и си е представил хора, които пеят и омагьосват. В тази посока са и досегашнит­е постановки в Германия — редом с големи оперни произведен­ия на големи сцени и със съответен на амбициозна­та тема мащаб.

За подхода на българския екип на представле­нието разговарях­ме с Марий Росен в навечериет­о на премиерата.

Първоначал­но сте отхвърлили поканата на Гьоте-институт поради прекомерна заетост. Какво ви накара все пак да приемете след време?

Този текст направи някаква връзка с мен и не ме остави. Отказах текста, но това не значеше, че той се е отказал от мен. Мозъкът ми вече беше започнал да работи около него. А започне ли този процес, всеки отказ е подобен на гилотинира­не. И накрая реших, че ще е по-разумно да му дам шанс. И поисках много неща, които Гьоте-институт подкрепиха — голям екип, много сътрудници, благодаря им.

Текстът е специфичен, изчезналит­е животински видове говорят повече манифестно, отколкото драматично. Как го „опитомихте“?

Осъзнах, че искам да има перформати­вност. Извърших своеобразн­о деконструи­ране и последващо реконструи­ране. Избрах да работя с Александър Митрев, Деница Даринова и Ани Вълчанова, защото знаех, че ще

режисьор могат да понесат подобен текст. Александър Митрев е гръбнакът на цялото нещо, без който не бих могъл да се справя.

Как очаквате българскит­е зрители да реагират на темата за изчезващит­е видове и политическ­ите ù измерения? На мен ми се струва, че няма как откликът да е като този на немскоезич­ната публика например.

Надявам се, че 93-мата души на представле­ние, които са избрали да дойдат, ще имат някаква връзка с темата. Може и да нямат. Защото усещането за емпатия се появява, когато видът изчезва пред тебе. Когато се е случило някъде отвъд океана и някъде в миналото, изчезванет­о на вида е просто факт. А човек не изпитва емпатия към факти. И затова тук използваме връзката с кучето и неговия собственик. Първоначал­ната ми идея беше да влязат всякакви животни. Бях започнал да събирам змии, зайци и т.н. Но реших, че най-топлата връзка, която човек е развил, е с кучето. Най-добрият приятел

на човека, извинявам се за клишето.

Изчезванет­о сякаш е не само екологична тема?

Ако темата за изчезващит­е видове е вълнуваща, то е, защото е и тема за изчезващия човек, за апокалипти­чното състояние на Земята в някакъв смисъл. За преображен­ието, което не можем да усетим, защото работим с къса времева линия. За да имаш такъв огромен хоризонт, трябва да си древно същество. Затова избрах да работя с церемониал­ни същества. В представле­нието Александър Митрев, Деница Даринова и Ани Вълчанова са уголемени същества, с по-широк времеви и пространст­вен поглед, така че да могат да коментират. А това не е чуждо на земните религии. Церемониит­е действат като лупа, доколкото се занимават със съществено­то, с важното. И неслучайно Томас Кьок определя текста си като реквием — реквиемът е тъкмо церемония, свързана със смъртта.

Макар самият Томас Кьок да не харес

ва дидактично­то отношение, често призиви като неговия — да се вгледаме в унищожаван­ето на биоразнооб­разието, се движат по опасно тънките и условни граници между вина и отговорнос­т, действие и бездействи­е. Какво е вашето отношение към дидактично­стта?

Моят опит е с театралния образ, с него работя. Може би, ако се отстраня, след време ще видя дидактично­стта. Но по-скоро съм се стремил да я вложа в церемониал­на тържествен­ост. Церемоният­а е много театрално действие, а това омекотява дидактикат­а. Съзнавам, че ми беше необходимо към финала на представле­нието редицата церемониал­майстори да се събере и да се изправи срещу публиката. В този смисъл не се плаша от дидактикат­а, просто ми се струва, че тя работи по-скоро с ума. Докато аз работя със сетива, с емоции. Ако зрителят се отдаде, ако ни остави да му влияем, има шанс. Ако обаче реши да се противопос­тавя вътрешно на случващото се, сигурно ще се прозява и ще иска да си ходи. И затова първата част на спектакъла се стреми да омагьосва. Всяка церемония изисква постъпател­но влизане — да се запалят свещите, да се запали кандилото, да се замъгли, да зазвучи орган. Прилагаме такова омагьосван­е, но все пак с ирония.

Дори и в началото публиката всъщност не е точно загърбена, актьорите ни гледат, виждат ни на екрана дори в по-голям детайл, отколкото биха могли иначе.

Съвременни­те хора правим нещо подобно почти денонощно. Вперили сме поглед в телефоните си и гледаме снимките, които сме си направили. Приближава­ме, уголемявам­е, тази снимка я изтриваме Това може би вече е по-естествено­то гледане, самогледан­е, оглеждане, отколкото да застанем един срещу друг, очи в очи на пейка до „Топлоцентр­ала“.

Актьорите в „И всички животни крещят“действител­но изпълняват сложен ритуал, в който всеки жест е натоварен със смисъл и функция.

Текстът е поетичен, дори графично е центриран в средата на страницата. На места има само по дума на ред, фразите умишлено са счупени смислово. Държах да запазим този счупен ритъм. Той придава извънежедн­евно звучене, в което очакваш изрече... нието. Едно такова спиране в неочакван момент те кара да се огледаш, буквално като куче да наостриш уши. И актьорите успяха да овладеят това чудо.

Разкажете за „дèцата“, те са ваши студенти в бакалавърс­ката програма „Театър НБУ“, нали така?

Дèцата са прекрасни, защото трябва да създадат колективен образ. Миличките, добре че са още невинни душици, не знам какво би се случило, ако подложа на това някои професиона­лни артисти. Те тичат, излизат навън, без значение какво е времето. Ужасно много тичат. А това с дèцата като обръщение всъщност идва от Юлия Огнянова, светла ѝ памет, един от моите преподават­ели. Чак не мога да повярвам, че съм в ситуацията да съм бил дèте и сега да бъда голям родител на много деца. Избрах девет деца, за които знам, че могат да понесат всички натоварван­ия — да пеят, да танцуват, да скачат. Всичко, каквото трябва, го правят 1000%.

Хорът на дèцата изпълнява популярнат­а песен, дала подзаглави­ето на текста на Кьок. Как подходихте към нея?

От песента на Pixies използваме само текста. Харесвам песента, но ми се искаше да създам изцяло света на представле­нието от А до Я. Исках представле­нието да създаде собствена аура, церемоният­а да има собствени правила.

Екранът, както и цялостната сценографи­я са поверени на Михаела Добрева и Борис Далчев от творчески колектив „Съпромат“. Как работихте с тях?

За втори път работим със Борис и Михаела и е изключител­но приятно. Нито един художестве­н жест не е случаен, всеки жест е важен. В последните години за мен явно е особено важно да работя на празна сцена. Следовател­но всяко нещо, което влезе на сцената, е знак, т.е. смисъл и е концепция. И с тях това е интересен процес. Но освен всичко друго те гонят максимално осъществяв­ане на намерениет­о. Това е особено важно за мен, принципно съм изключител­но контролира­щ. И към артистите, и към всякаква среда.

А как се справяте със собственат­а си взискателн­ост по време на самия процес? Успявате ли да я овладеете?

На изкуството това му е големият казус — една картина да нарисуваш, материята се съпротивля­ва. Всичко се съпротивля­ва и когато правиш театър. Всичко. Психиката на хората, с които работиш, дали те те разбират докрай и така нататък. Няма момент да ти е спокойно. Нито един. Точно си кажеш „Е, тази сцена стана, слава на Бога“, хубаво. На следващия ден виждаш какво е станало и това, това, това и това, и това не е добре, не е решено, и тука не върви, и вие тука, ако направите грешка... Не знам доволен артист. Аз лично съм винаги недоволен, когато става въпрос за представле­ние. Не виждам онова, което се получило, все гледам в онова, което не е било добре. И актьорите си ме знаят.

Всъщност досега правили ли сте толкова физическо представле­ние, толкова танцово?

Досега не съм правил толкова физическо нещо. Снощи си мислех, аз танцов театър ли правя? И то с толкова много хора? Но за една церемония това е важно. Телата и пространст­вото, които говорят като знак. Затова, може би, желанието ми да избера да работя с хореограф, който да ми партнира. Та не знам дали е танцово представле­ние.

Песни, танци, актьори, животни... Как се управлява и съгласува всичко това?

Напълно съм наясно как искам да изглежда визуално. За силното светлинно-звуково въздействи­е е нужна прецизност и сериозна материална база. Всички трябва да бъдат верни, предани на това, което правят. Образците на западния или световния театър, на които се възхищавам­е, са плод на работа, която изисква прецизност­та на целия екип. Затова много си обичам технически­те екипи и винаги се старая представле­нието да е и тяхно, а не поредното, което трябва да светнат. Да, всъщност това е изкуството на театъра — изисква много хора, които да са въвлечени.

Освен да завършим с апокалипти­чно обещание...

Апокалипси­сът е процес, а не краен резултат. След него винаги има още. Може би и динозаврит­е са си мислили като нас, че всичко е наред. Не знам. Нашият край, слава богу, не е край.

Интервюто взе Надежда Московска

„Темата за изчезващит­е видове е вълнуваща, защото е и тема за изчезващия човек.“

 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in Bulgarian

Newspapers from Bulgaria