A Nacao

Cabo-verdiana voz de “A Pequena Sereia” no ‘novo’ filme da Disney

- Ricénio Lima

Um dos live-action mais aguardados da Disney, “A Pequena Sereia” chega aos cinemas do mundo a partir de hoje, 25 de Maio. Em Portugal, a protagonis­ta do filme, a sereia Ariel, é dublada pela cantora e actriz Soraia Tavares. Como afirma, dar voz a este clássico é a realização de um sonho e não esconde a emoção.

“Se havia dobragem que eu sonhava fazer, depois de tantos anos a fazer dobragens, era esta. Fiquei muito emocionada quando descobriu que o papel era meu”, conta a atriz à imprensa na pré-estreia do filme.

A artista acredita que este “remake” se assume representa­tiva, a partir do momento em que a actriz Halle Bailey foi selecciona­da para dar vida a Ariel, e Soraia Tavares, enquanto mulher negra, admite ter-se sentido representa­da, querendo ajudar nessa missão também.

Representa­tividade

Apesar da polémica em torno da protagonis­ta negra, Soraia Tavares assume que a representa­tividade negra era necessária, a partir do momento em que viu a reacção de crianças negras ao trailer do filme.

“Ficamos emocionado­s em ver alguém como nós na televisão. Sinto-me orgulhosa em fazer parte, porque um dos temas principais neste momento é a representa­tividade. Eu consigo compreende­r que haja um afastar, porque mudaram visualment­e aquela personagem e que isso possa realmente causar estranheza, pois acho que estranhamo­s uma coisa que é diferente daquilo a que estamos habituados”, entende.

Mesmo assim, a actriz acredita que “devemos pôr por cima a questão da representa­tividade, a da qualidade da artista, porque ela é muito boa cantora, e acho que traz à personagem uma doçura nunca antes vista”.

Soraia lança primeiro álbum

O lançamento de “A Pequena Sereia” coincide, entretanto, com o primeiro álbum de Soraia Tavares. A “Culpa é da Lua” marca o reencontro da artista com as suas raízes cabo-verdianas. No álbum, a cantora conta 50% em crioulo onde realça e destaca a ascendênci­a cabo-verdiana.

“As minhas primeiras canções foram sempre em português. Estava a fazer um projecto em que comecei a estudar mais sobre Cabo Verde, a ouvir mais morna, a ouvir mais afrobeat, e foi naturalmen­te que surgiu o pensamento ‘e se eu escrevesse esta parte em crioulo’, e aquilo começou a soar-me bem”.

Em crioulo, segundo Soraia Tavares, passou a sentir-se “mais livre” como compositor­a, rompendo com a exigência da língua portuguesa. Actualment­e mistura as duas línguas na sua arte. A actriz, inclusive, vai interpreta­r a diva dos pés descalços, Cesária Évora, na série “Sodade”, uma minissérie de cinco episódios.

Filha de pais cabo-verdianos, a actriz de 28 anos ficou conhecida ao participar da terceira edição do reality show Musical da RTP “The Voice Portugal”, em 2015. A partir daí estreou vários trabalhos no teatro e na televisão em novelas como “A Única Mulher” (terceira temporada), “Paixão” e “Valor da Vida”, todas da TVI, além de várias dobragens.

 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in Portuguese

Newspapers from Cabo Verde