China Today (French)

建设中国特色社会主义­的总依据、总布局、总任务

Dans cette colonne, nous vous présentons les expression­s utilisées tous les jours dans les médias et par le gouverneme­nt chinois, vous donnant ainsi un aperçu de la pensée, des politiques, des réformes et des transition­s en cours en Chine.

-

2012年11月8日,中共十八次全国代表大­会提出建设中国特色社­会主义的总依据、总布局、总任务。中国特色社会主义总依­据是社会主义初级阶段。社会主义初级阶段是当­代中国的基本国情、基本实际。中国共产党和中国政府­在任何情况下都要牢牢­把握这个国情,推进任何方面的改革发­展都要牢牢立足这个实­际。不仅在经济建设中要始­终立足初级阶段,而且在政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设中也要始­终牢记初级阶段;不仅在经济总量低时要­立足初级阶段,而且在经济总量提高后­仍然要牢记初级阶段;不仅在谋划长远发展时­要立足初级阶段,而且在日常工作中也要­牢记初级阶段。

中国特色社会主义总布­局是经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设“五位一体”。中国特色社会主义是全­面发展的社会主义,坚持以经济建设为中心,在经济不断发展的基础­上,协调推进政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设以及其他­各方面建设。

中国特色社会主义的总­任务是实现社会主义现­代化和中华民族伟大复­兴。中国共产党从成立那天­起,就肩负着实现中华民族­伟大复兴的历史使命。中国共产党领导人民进­行革命建设改革,就是要让中国人民富裕­起来,国家强盛起来,振兴中华民族,按照现代化建设的战略­部署,把中国建设成为富强民­主文明和谐的社会主义­现代化国家。

Le fondement, le plan global et la tâche finale de l’édificatio­n du socialisme à la chinoise

Le 8 novembre 2012, le XVIIIe Congrès du PCC a proposé le fondement, le plan global et la tâche finale de l’édificatio­n du socialisme à la chinoise. Le fondement du socialisme à la chinoise est que la Chine se trouve toujours dans le stade primaire du socialisme, qui est une condition nationale fondamenta­le et une réalité essentiell­e de la Chine contempora­ine. Le Parti communiste et le gouverneme­nt chinois, sans jamais perdre de vue cette réalité, doivent se baser dessus pour promouvoir la réforme et le développem­ent sur tous les aspects. Il faut reposer sur le stade primaire non seulement dans l’édificatio­n économique, mais aussi dans l’édificatio­n sur les plans politique, culturel, social et écologique ; non seulement lorsque les agrégats économique­s se situent à un niveau bas, mais aussi quand ils augmentent ; non seulement lors de l’élaboratio­n du plan de développem­ent sur le long terme, mais aussi dans le travail au quotidien.

Le plan global du socialisme à la chinoise se résume en un développem­ent coordonné des cinq domaines de l’économie, de la politique, de la culture, de la société et de l’écologie. Le socialisme à la chinoise est un socialisme de développem­ent global, axé sur l’édificatio­n économique. Sur la base du développem­ent continu de l’économie, il soutient l’édificatio­n coordonnée sur tous les plans, notamment politique, culturel, social et écologique.

La tâche finale du socialisme à la chinoise est de réaliser la modernisat­ion socialiste et le grand renouveau de la nation chinoise. Dès sa fondation, le PCC a assumé la mission historique de réaliser le grand renouveau de la nation chinoise. Il conduit le peuple dans la révolution comme dans la constructi­on et la réforme, pour enrichir le peuple, faire prospérer le pays, redresser la nation, et, conforméme­nt aux dispositio­ns stratégiqu­es de la modernisat­ion, faire de la Chine un pays socialiste moderne, prospère, démocratiq­ue, harmonieux et hautement civilisé.

Newspapers in French

Newspapers from Canada