China Today (French)

LA VOIX DE LA CHINE

-

Le président chinois Xi Jinping et son épouse Peng Liyuan ont tenu un banquet le 5 février au Grand Palais du Peuple pour accueillir les invités distingués du monde entier qui ont assisté à la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques d’hiver de Beijing 2022. Voici quelques extraits de l’allocution prononcée par le président Xi à cette occasion :

时隔14年,奥林匹克圣火再次在北­京燃起,北京成为全球首个“双奥之城”。中国秉持绿色、共享、开放、廉洁的办奥理念,全力克服新冠肺炎疫情­影响,认真兑现对国际社会的­庄严承诺,确保了北京冬奥会如期­顺利举行。

14 ans après, la flamme olympique s’allume de nouveau à Beijing, faisant de la ville la première au monde à avoir accueilli les Jeux olympiques d’été et d’hiver. La Chine a adopté une approche verte, inclusive, ouverte et intègre dans l’organisati­on des Jeux, déployé tous ses efforts pour surmonter les impacts du COVID-19, honoré l’engagement solennel qu’elle avait pris devant la communauté internatio­nale et assuré la tenue à la date prévue et dans d’heureuses conditions des Jeux olympiques d’hiver de Beijing 2022.

让更多人参与到冰雪运­动中来,是奥林匹克运动的题中­之义。中国通过筹办冬奥会和­推广冬奥运动,让冰雪运动进入寻常百­姓家,实现了带动3亿人参与­冰雪运动的目标,为全球奥林匹克事业作­出了新的贡献。

Promouvoir une plus grande participat­ion aux sports d’hiver est le sens du Mouvement olympique. En organisant les Jeux olympiques d’hiver et en promouvant les sports olympiques d’hiver, la Chine a fait découvrir les sports de neige et de glace au grand public et réalisé l’objectif « d’encourager 300 millions de Chinois à pratiquer les sports d’hiver », apportant une nouvelle contributi­on au Mouvement olympique mondial.

自古以来,奥林匹克运动承载着人­类对和平、团结、进步的美好追求。

Le Mouvement olympique incarne dès l’antiquité l’aspiration de l’humanité à la paix, à la solidarité et au progrès.

—我们应该牢记奥林匹克­运动初心,共同维护世界和平。奥林匹克运动为和平而­生,因和平而兴。去年12月,联合国大会协商一致通­过奥林匹克休战决议,呼吁通过体育促进和平,代表了国际社会的共同­心声。要坚持相互尊重、平等相待、对话协商,努力化解分歧,消弭冲突,共同建设一个持久和平­的世界。

-Nous devons garder à l’esprit l’engagement initial du Mouvement olympique et préserver ensemble la paix mondiale. Le Mouvement olympique a été créé pour promouvoir la paix et s’est développé grâce à la paix. La résolution sur la Trêve olympique adoptée par consensus par l’assemblée générale des Nations Unies en décembre dernier, appelant à promouvoir la paix par le sport, illustre l’aspiration commune de la communauté internatio­nale. Nous devons poursuivre les principes du respect mutuel, de l’égalité, du dialogue et des consultati­ons pour aplanir les divergence­s, apaiser les conflits et construire ensemble un monde de paix durable.

—我们应该弘扬奥林匹克­运动精神,团结应对国际社会共同­挑战。新冠肺炎疫情仍在肆虐,气候变化、恐怖主义等全球性问题­层出不穷。国际社会应当“更团结”。各国唯有团结合作,一起向未来,才能有效加以应对。要践行真正的多边主义,维护以联合国为核心的­国际体系,维护以国际法为基础的­国际秩序,共同建设和谐合作的国­际大家庭。

-Nous devons faire rayonner l’esprit du Mouvement olympique et relever en solidarité les défis communs qui se posent à la communauté internatio­nale. Face au COVID-19 qui continue de se propager, au changement climatique, au terrorisme et à d’autres défis planétaire­s qui se multiplien­t, la communauté internatio­nale est appelée à agir ensemble. Nous ne pourrons relever efficaceme­nt ces défis que par une plus grande solidarité et une coopératio­n renforcée et en travaillan­t ensemble pour un avenir commun. Nous devons poursuivre le véritable multilatér­alisme, défendre le système internatio­nal centré sur L’ONU et l’ordre internatio­nal fondé sur le droit internatio­nal, et bâtir ensemble une grande famille internatio­nale éprise d’harmonie et de coopératio­n.

—我们应该践行奥林匹克­运动宗旨,持续推动人类进步事业。奥林匹克运动的目标是­实现人的全面发展。要顺应时代潮流,坚守和平、发展、公平、正义、民主、自由的全人类共同价值,促进不同文明交流互鉴,共同构建人类命运共同­体。

-Nous devons poursuivre le but du Mouvement olympique et oeuvrer sans relâche au progrès de l’humanité. L’objectif du Mouvement olympique est de réaliser le plein épanouisse­ment de l’homme. Nous devons suivre la tendance de notre époque, défendre les valeurs communes de l’humanité que sont la paix, le développem­ent, l’équité, la justice, la démocratie et la liberté, et favoriser les échanges et l’inspiratio­n mutuelle entre les civilisati­ons, en vue de bâtir ensemble une communauté d’avenir partagé pour l’humanité.

Newspapers in French

Newspapers from Canada