Air Canada enRoute

minha estrada fluida e breve meu céu infinitame­nte azul meu odor a sal e a algas ressequida­s sou todo sentidos

Words Without a Voice my fleeting, flowing path my sky of infinite blue my smell of salt and drying kelp I am nothing but my senses Paroles sans voix Mon chemin qui s’écoule, fugace mon ciel infiniment bleu mon odeur de sel et d’algues séchées je suis tou

- POETRY BY / POÈME PAR VASCO BRANCO

Hugo shows me the screening room, where his grandfathe­r hosted viewings of forbidden films and held secret gatherings for the leaders of the resistance, hiding in plain sight with his awards from Cannes and epic art projects. Today, the space has been transforme­d into a 1970s-style rec room, with a projection booth, cinema seats and a minibar that sparkles with trophies. Hugo uses the space to promote internatio­nal exchange, hosting events by the Democratic Women’s Movement of Northern Portugal and a Ukrainian vagabond indie-folk photograph­er. After each event listing that he posts, Hugo writes: “We await you with open arms, always.”

In Aveiro’s central square, I see one of Vasco’s installati­ons, ceramic panels celebratin­g the workers of Aveiro: peixeiras, trigueiros, salineiras (fishmonger­s, wheat scythers, salt rakers) in bright glazes and sensuous shapes. I remark on his alchemical transforma­tion from pharmacist to artist, and the Porto connection to workers and the earth. “Of course!” replies Rosa Alice. “Without this connection, what would we write about?”

Back in Porto, she whisks me off to her favourite café, Praia da Luz (Beach of Light) in the seafront neighbourh­ood of Foz, at the mouth of the River Douro. The ocean carves ancient dark stones into a cradle for seafoam, customers sunbathe on comfortabl­e cushions, Rosa Alice sets up our mobile office and we write. As we sip on mineral water and more Portuguese espresso, the swoosh of the waves nurtures our words. Rosa Alice smiles into the soft, bright sun and refreshing sea air. “It’s just us,” she says, “and the universe.”

Hugo me montre la salle de projection, où son grand-père présentait des films interdits et organisait des réunions secrètes pour les chefs de la résistance, cachés sans l’être parmi ses mentions de Cannes et ses épiques projets artistique­s. Aujourd’hui, on l’a transformé­e en salle de jeux façon années 1970, avec cabine de projection, sièges de cinéma et minibar émaillé de trophées. Hugo utilise la salle pour favoriser les échanges internatio­naux, présentant des événements du mouvement démocratiq­ue des femmes du nord du Portugal et un photograph­e indie-folk ukrainien itinérant. À chaque annonce d’événement, Hugo écrit : « Nous vous attendons à bras ouverts, toujours. »

Au square central d’Aveiro, je vois une des installati­ons de Vasco, des panneaux de céramique célébrant les travailleu­rs d’Aveiro, peixeiras, trigueiros, salineiras (poissonniè­res, faucheurs de blé, saunières), au vernis coloré et aux formes sensuelles. Je fais une remarque sur la transmutat­ion de Vasco, de pharmacien à artiste, et sur le lien qui unit Porto aux travailleu­rs et à la terre. « Bien sûr ! répond Rosa Alice. Sans ce lien, sur quoi écrirait-on ? »

De retour à Porto, elle m’entraîne à son café préféré, le Praia da Luz (« plage de lumière »), dans le quartier riverain de Foz do Douro, à l’embouchure du Douro. L’océan sculpte de vénérables pierres sombres en berceaux d’écume, des clients lézardent sur des coussins moelleux, Rosa Alice installe notre bureau « mobile » et nous écrivons. Tandis que nous sirotons eau minérale et d’autres espressos portugais, le bruit des vagues nourrit nos mots. Rosa Alice sourit sous le doux soleil radieux et dans l’air marin vivifiant. « Il n’y a que nous et l’univers », déclare-t-elle.

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? ABOVE, LEFT TO RIGHT Capela das Almas, part of Porto’s tile-high club; Hugo Branco of the Vic Aveiro Arts House; say cheese... and meat, and jam at the Mercado do Bolhão. DE GAUCHE À
DROITE La Capela das Almas de Porto et ses azulejos ; Hugo Branco,...
ABOVE, LEFT TO RIGHT Capela das Almas, part of Porto’s tile-high club; Hugo Branco of the Vic Aveiro Arts House; say cheese... and meat, and jam at the Mercado do Bolhão. DE GAUCHE À DROITE La Capela das Almas de Porto et ses azulejos ; Hugo Branco,...

Newspapers in English

Newspapers from Canada