Air Canada enRoute

POND STARS

ÉTOILES SUR GLACE

- PHOTOS BY / DE CODY O’LOUGHLIN

How do you fit 8,000 pond-hockey players and fans in a teeny New Brunswick town? Put a rink on it (or 20).  Comment recevoir 8000 joueurs de hockey d’antan et spectateur­s dans un petit village du Nouveau-Brunswick ? Suffit de 20 patinoires.

FOR FOUR DAYS EACH WINTER, THE SLEEPY TIMBER TOWN OF PLASTER ROCK, NEW BRUNSWICK, TRANSFORMS INTO A PINT-SIZE OLYMPIC VILLAGE WHERE 120 POND HOCKEY TEAMS FROM AROUND THE WORLD COME TO COMPETE.

Pendant quatre jours chaque hiver, le paisible village de bûcherons de Plaster Rock, au Nouveau-Brunswick, devient un minivillag­e olympique où s’affrontent 120 équipes de hockey d’antan venues du monde entier.

DOWN A WOODSY SIDE ROAD IN NEW BRUNSWICK’S Tobique River Valley, a clearing in the pines suddenly appears. Here, a frozen pond has been divvied up and carved into 20 rinks for the World Pond Hockey Championsh­ip. Every year, a crowd about eight times bigger than the village population of just over 1,000 gathers to watch teams from as far as the Czech Republic and the Cayman Islands face off for the coveted Goodwill Cup – a handcrafte­d wooden replica of Lord Stanley’s silver trophy.

SUR UNE PETITE ROUTE BOISÉE DE LA VALLÉE DE LA rivière Tobique, au Nouveau-Brunswick, surgit une clairière parmi les pins. Là, une glace naturelle a été subdivisée en 20 patinoires pour le World Pond Hockey Championsh­ip. Chaque année, une foule d’environ huit fois la population du village d’à peine 1000 habitants se rassemble pour voir des équipes venues d’aussi loin que la République tchèque et les îles Caïmans rivaliser pour la coupe Goodwill, une réplique artisanale en bois, convoitée, de la coupe Stanley.

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Canada