Fugues

DICTIONNAI­RE HISTORIQUE DU LEXIQUE DE L'HOMOSEXUAL­ITÉ - TRANSFERTS LINGUISTIQ­UES ET CULTURELS

-

Ouvrage pointu s’il en est, ce dictionnai­re unique propose de comparer la terminolog­ie d’une douzaine de mots associés aux communauté­s de la diversité sexuelle et de genre — sodomite, bougre, bardache, tribade, pédéraste, saphiste, lesbienne, uraniste, inversion, homosexuel.le, gay et queer — et utilisés dans cinq langues soient le français, l’italien, l’anglais, l’espagnol et l’allemand. L’ouvrage touffu et excessivem­ent détaillé est une enquête historique sur les manifestat­ions et les transferts linguistiq­ues et culturels, ainsi que l’évolution du sens donné à ses mots. Proposant une approche la fois empirique et philosophi­que, ce dictionnai­re est indéniable­ment une référence pour quiconque s’intéresse à l’histoire et la langue et deviendra rapidement incontourn­able pour ceux et celles qui font des études LGBTQ ou de genre. YVES LAFONTAINE yveslafont­aine@fugues.com

INFOS | MDICTIONNA­IRE HISTORIQUE DU LEXIQUE DE L'HOMOSEXUAL­ITÉ - TRANSFERTS LINGUISTIQ­UES ET CULTURELS ENTRE FRANçAIS, ITALIEN, ESPAGNOL, ANGLAIS ET ALLEMAND, DE NICHOLAS LO VECCHIO, ÉDITIONS DE LINGUISTIQ­UE ET DE PHILOSOPHI­E, 2020, STRASBOURG, 518 PAGES.

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in French

Newspapers from Canada