Bars & saunas
TABOO
1950, boul. de Maisonneuve Est, Mtl. T.514-504-6161 Facebook.com/BarleTaboo
Sympathique bar où il est plaisant de fraterniser avec les danseurs nus — en majorité de type twinks — avant ou après leurs danses, au bar ou autour de la table de billard.
Pleasant bar where it is possible to socialize at the bar or around the pool table with the twink-looking-nudedancers before or after their dances.
UNITY CLUB
1171, rue Sainte-Catherine Est, 2e Mtl. T. 514-523-2777 clubunitymontreal.com
Le club Unity est un grand club gai. Vous pourrez jouer au billard et danser ! Les jeudis sont à saveur latine. Les styles musicaux du vendredi sont Top 40 et hip hop et les samedis prennent une saveur house.
The Unity Club is a large gay club. One can play pool and dance in the same completely refurbished floor. Latino Thursdays. Top40/vocal/hip hop are Fridays' style while Saturdays are house music.
BARS EN RÉGION CABARET CLUB LE DRAGUE
815, rue Saint-Augustin, Québec T. 418-649-7212 ledrague.com
Complexe ouvert à tous et à toutes avec borne wifi, comprenant : la verrière et le Cabaret. La discothèque sur deux niveaux est ouverte du jeudi au samedi avec sa musique à la fine pointe des tendances musicales.
Complex open to all with wifi terminal, including: the glass roof and the Cabaret. The two-level nightclub is open from Thursday to Saturday with its music at the cutting edge of musical trends.
CLUB FORHOM
221 Rue Saint-Jean, Québec
T. 418-522-4918 facebook.com/Club-ForHom-116790518673
Bar pour hommes seulement situé au rez-de-chaussée de l’édifice bicentenaire du complexe Bloc 225. Québec. Opéré entièrement par une équipe de bénévoles gais, pour les hommes de la communauté.
Bar for men only located on the ground floor of the bicentennial building of the Bloc 225 complex. Quebec. Operated entirely by a team of gay volunteers, for men in the community.
LE ST-MATTHEW’S
889, Côte Sainte-Geneviève, Québec, QC G1R 5M2 T. 418-524-5000 facebook.com/bar.stmatthews
Ce bar gai surtout fréquenté par des hommes. On y trouve une table de billard, une terrasse et des appareils de loterie vidéo. Les moments forts sont les weekends, de même que les 5 à 7.
This gay bar mostly frequented by men. There is a pool table, patio and video lottery machines. The highlights are the weekends, as well as the Happy Hour.
L’ANTRE DE L’AUBERGE DES 3 PINS
210, rue Principale, à Saint-Guillaume. T.819-396-2454 aubergedes3pins@gmail.com
CSituée au coeur du triangle formé par les villes de Sorel, Drummondville et Saint-Hyacinthe, l’Auberge des 3 Pins, avec son bar et sa terrasse, offre des soirées de danse et de rencontres, les jeudis, vendredis et samedis, dès 15h et jusqu’à la fermeture. Accueil chaleureux et ouvert à tous et toutes.
Located in the heart of the triangle formed by the cities of Sorel, Drummondville and Saint-Hyacinthe, the Auberge des 3 Pins, with its bar and terrace, offers evenings of dancing and meetings, Thursdays, Fridays and Saturdays, from 3 p.m. and until closing. Warm welcome and open to all.
SAUNAS MONTRÉAL
BAIN COLONIAL BATHS 3963, ave Coloniale, Mtl. T. 514 285-0132 baincolonial.com
Fréquenté par une clientèle majoritairement gaie. Sur trois étages, le Colonial vous permet la détente et, qui sait, de belles rencontres. Le Colonial vous offre 3 saunas, bain tourbillon, salle de vidéo-tv, salle d'exercices et service de massage.
Attracts a crowd of regulars, mostly gay. Genuine steam system with natural rocks. Colonial offers you 3 saunas, hot tub, video room, gym equipment and massage service.
G.I. JOE
1166, rue Ste-Catherine Est, Mtl. T. 514 528-3326 saunagijoe.com
Le Sauna GI JOE est, entre autres, le lieu des amateurs de fétichisme qui retrouvent là un endroit pour réaliser leurs fantasmes. Divers spéciaux sont proposés en fonction des jours et des heures de la semaine autant sur les locations de chambres que de casiers. Le sauna possède une grande terrasse, ainsi que tous les équipements. Droit de sorties et d’entrées sur les locations de 24 heures.
G.I. Joe Sauna is a sauna which attract MEN. It is still the sauna of the fetish loving crowd. But ordinary guys are welcome too ! With slings, glory holes and a bunker. Lots of special depending of the time and day.
SAUNA CENTRE-VILLE
1465, rue Ste-Catherine Est, Mtl. T. 514 524-3486 saunacentreville.com
Situé en plein coeur du Village, le Centre-Ville est fréquenté par une clientèle de tous âges et de toutes catégories professionnelles. Une soixantaine de chambres et autant de casiers, répartis sur deux étages. Des spéciaux sont proposés en fonction des jours et des heures. Les fins de semaine sont très achalandées.