L’actualité

Mélissa Verreault

Partie de chasse au petit gibier entre lâches au club de tir du coin ÉDITIONS QUÉBEC AMÉRIQUE

-

Comment s’est déroulée la traduction de ce livre ?

Ce fut une aventure riche en sensations fortes ! Le livre est à l’image de son titre : complexe, foisonnant, sans concession, trois qualités qui ne sont pas toujours évidentes à transposer. La langue de Megan Gail Coles regorge de références parfois difficiles à déceler et d’expression­s inusitées. L’autrice étant originaire de Terre-Neuve, son anglais est teinté d’une couleur singulière. J’ai donc dû faire énormément de recherches pour être certaine de ne négliger aucun pan de cet univers unique. Quel message en avez-vous retenu ?

Ce livre nous expose à des vérités que nous ne voulons pas toujours voir : les multiples formes de la violence faite aux femmes, la manière dont on traite les Autochtone­s, etc. Ce que j’en retiens, c’est l’importance de dénoncer tout ça, de lutter pour que les comporteme­nts abusifs cessent, de réclamer qu’enfin le respect l’emporte sur l’indifféren­ce. EXTRAIT

On pourrait fumer des cigarettes ensemble dans la neige.

Elle aurait dû dire non. Elle avait bu une bouteille de rouge l’estomac à moitié vide et elle aurait dû dire non. Ce soir-là et tous les soirs qui ont suivi. Hier soir y compris. Mais Iris ne voulait pas passer pour une fille timide ou chiante ou stupide. Et il était si grand. Beau. Intelligen­t. Elle avait été, comment on dit… pleine d’espoir.

Mais cet espoir est sur son déclin à présent.

 ?? ?? traduction
traduction

Newspapers in French

Newspapers from Canada