Le Devoir

Le chagrin dénudé de Tove Ditlevsen

Soixante ans après sa parution, La trilogie de Copenhague se révèle enfin à nous

- YANNICK MARCOUX

La critique littéraire est, d’une manière intrinsèqu­e, soumise à ce qu’on pourrait appeler une dictature du présent, c’est-à-dire consacrée exclusivem­ent aux nouveautés littéraire­s. Mais on ne fait pas de règles sans exception, et c’est ce que nous rappelle La trilogie de Copenhague, de Tove Ditlevsen, dont la récente traduction se présente en jouissif paradoxe, puisqu’elle incarne à la fois une nouveauté littéraire et un trésor déterré du siècle dernier.

La trilogie danoise est parue entre 1967 et 1971. Pourquoi l’a-t-on alors remisée ? Le caractère autofictio­nnel, qui plus est d’un point de vue féminin, serait apparemmen­t en cause. En 1976, Tove Ditlevsen s’est enlevé la vie. Elle avait 58 ans. Elle renaît aujourd’hui à nous, par la narration de son enfance.

Dans le quartier ouvrier de Vesterbro, sur la rue Istedgade, tout au fond de l’enfance de la jeune Tove, « il y a [s]on père en train de rire ». Il est prolétaire et socialiste, et le chômage guette le fond de ses poches. Il faut dire que la misère est partout, condamnant l’avenir de sa famille comme celui des voisins que la jeune fille prend plaisir à observer.

La vie est un mystère à déchiffrer, et les secrets des autres sont un remède à l’ennui. Elle voudrait tant l’amour de sa mère, mais celle-ci est imprévisib­le, « belle, inaccessib­le, solitaire et débordante de pensées secrètes qu’[elle] ne déchiffre [ra] jamais ». Heureuseme­nt qu’il y a Edvin, son frère, et Ruth, sa précieuse amie, pour qui « les adultes n’ont pas de secrets ».

Dans un univers qui rappelle celui de L’amie prodigieus­e d’Elena Ferrante et, à certains égards, Le souffle de l’Harmattan de Sylvain Trudel, l’écrivaine danoise dépeint avec une gaieté acide un cycle de misère où la vie se dévoile, aussi crue que cruelle. « L’enfance est longue et étroite comme un cercueil », écrit-elle.

Peu à peu, elle repousse les frontières de son territoire et rencontre de nouvelles réalités, qu’elle contemple avec une lucidité ingénue et met en scène de sa plume acérée : « Une prostituée est une dame qui le fait pour l’argent, ce qui me semble bien plus compréhens­ible que de le faire gratuiteme­nt. »

Son verbe est incandesce­nt et ses formules convoquent tous les sens, en écorchant sans scrupule le coeur et la raison. Le quotidien est un tison et on ne peut que s’y brûler, mais elle sait dénicher et rendre sa beauté, à commencer par celle d’Istedgade, la rue de son enfance, à qui elle a juré fidélité, où les réverbères « brillent comme de grands tournesols bienveilla­nts » et dont l’artère s’étire dans la ville « comme une très belle femme couchée sur le dos, ses cheveux débordant ».

C’est sur cette rue, précisémen­t, qu’on l’a trouvée. Celle qui, bien avant son temps, avait cerné la page blanche de sa lucidité et épié « en cachette les adultes, dont l’enfance gît à l’intérieur d’eux, toute déguenillé­e et trouée comme un tapis usé ». Il a fallu 60 ans pour la reconnaîtr­e, et la voici enfin qui s’offre à nous, dans la promesse de deux autres tomes à venir. La vie, parfois, est une fête posthume.

 ?? ?? La trilogie de Copenhague, t. 1 Enfance
1/2 Tove Ditlvesen, traduit par Christine Berlioz et Laila Flink Thullesen, éditions Globe, Paris, 2024, 160 pages
La trilogie de Copenhague, t. 1 Enfance 1/2 Tove Ditlvesen, traduit par Christine Berlioz et Laila Flink Thullesen, éditions Globe, Paris, 2024, 160 pages
 ?? TT NEWS AGENCY ?? Tove Ditlevsen
TT NEWS AGENCY Tove Ditlevsen

Newspapers in French

Newspapers from Canada