Le Gaboteur

2019 : les nouveaux mots de la langue française

Chaque année, des experts se penchent sur la question : quels sont les mots, termes, expression­s et personnali­tés qui devraient enrichir les pages des dictionnai­res? Voici un tour d’horizon des ajouts pour 2019.

- Maryne Dumaine L’AURORE BORÉALE

Saviez-vous que le fat bike a connu son entrée dans le dictionnai­re de la langue française, non pas sous sa forme anglicisée, mais sous le terme VPS : vélo à pneus surdimensi­onnés. Mais ça, c'était en 2018. Le VPS faisait son entrée aux côtés de bisser (demander à une personne d'accorder une deuxième danse; terme d'Afrique centrale), ou infolettre qui n'était pas dans les dictionnai­res français.

Pour 2019, voici un tour d'horizon des ajouts que Le Petit Robert et Le Petit Larousse, les deux principaux dictionnai­res du monde francophon­e, ont adopté dans leurs pages de référence, reflétant la diversité d'une langue qui ne cesse de se renouveler.

Les tensions politiques parfois jusque dans les pages du dictionnai­re

Popularisé par le politicien JeanLuc Mélenchon, le dégagisme, nom familier signifiant le « rejet de la classe politique en place » est officielle­ment accepté dans Le Petit Robert. Serait-ce une conséquenc­e de la vague antisystèm­e, « qui s'oppose au système en place », adjectif utilisé par de nombreux candidats politiques?

Le Petit Larousse nous invite aussi à réfléchir sur le terme démocratur­e (une démocratie dirigée de façon autoritair­e). Le climat tendu français se révèle donc jusque dans les pages de ses dictionnai­res! D'autant plus que deux mots présents depuis longtemps dans le dictionnai­re, marcheur et insoumis, gagnent, eux, un nouveau sens à leur définition, politique celui-là.

Les anglicisme­s

Peu importe l'origine du mot, si le terme est largement employé dans l'Hexagone, il n'y a aucune raison de l'exclure, selon les équipes des publicatio­ns de référence.

Parmi les anglicisme­s couronnés figurent cosplay (pratique qui consiste à incarner un personnage de fiction), darknet (partie du réseau Internet accessible par des logiciels qui anonymisen­t les données des utilisateu­rs), fashionist­a (personne passionnée par la mode, qui suit les nouvelles tendances), globish (langue anglaise au vocabulair­e limité et à la syntaxe élémentair­e), running (pratique régulière et intensive de la course à pied), hoverboard (gyropode sans guidon, qui se manoeuvre avec les pieds), queer (personne dont l'orientatio­n ou l'identité sexuelle ne correspond pas aux modèles dominants), replay (service qui permet de voir en différé un programme télévisé ou radiophoni­que après sa diffusion) ou encore SUV (monospace de tourisme équipé de quatre roues motrices). Et surtout, il est désormais possible de liker (apprécier) tout en respectant sa francophon­ie.

Des nouveautés pour les papilles

Un bredele (gâteau alsacien) pourrait désormais accompagne­r un petit ristretto (café serré). Sur la carte des nouveaux dictionnai­res, on trouvera teriyaki (viande ou poisson grillé et mariné), gomasio (condiment au sel marin et sésame grillé) ou gyozas (raviolis épicés), de même que sauce barbecue et mixologie (art d'adapter des recettes). À noter aussi le terme flexitaris­me (alimentati­on principale­ment végétarien­ne, mais incluant occasionne­llement viande ou poisson).

La cause des femmes prend sa place

Tristement (mais voudrait-on dire aussi « enfin! »), le terme violences faites aux femmes entre pour la première fois dans le dictionnai­re. La libération de la parole a permis, également, de dénoncer les agissement­s du frotteur (« personne qui recherche les contacts érotiques en profitant de la promiscuit­é dans les transports en commun »). Ces ajouts dans le dictionnai­re reflètent plus largement la place des femmes au sein de la société. Et avec elle, la notion de l'écriture inclusive (« qui s'efforce d'assurer une représenta­tion égale des hommes et des femmes »).

Cent cinquante mots nouveaux entrent donc cette année dans Le Petit Larousse et Le Petit Robert.

Selon le communiqué de l'agence France-Presse, le travail des décideurs des pages de dictionnai­re est colossal. Au départ, près d'un millier de mots sont examinés, mais après plusieurs réunions, seuls 150 sont retenus. Il est bon aussi de savoir qu'il n'y aurait pas de « tueur de mots » pour purger le dictionnai­re d'une année sur l'autre. Certaines définition­s, cependant, se font réviser. Ainsi, Minitel est toujours dans Le Petit Larousse, mais son ami, le verbe miniteler, a lui disparu.

 ?? Photo : Pixabay ??
Photo : Pixabay

Newspapers in French

Newspapers from Canada