Le Journal de Montreal

Des séries diffusées plus rapidement

Plusieurs production­s sont doublées après quelques semaines

- MARC-ANDRÉ LEMIEUX

Diffusé sur ABC au printemps, The Catch débarquera à TVA en janvier. Cette arrivée hâtive confirme que l’époque où l’on devait attendre des années avant qu’une série américaine traverse la frontière est bel et bien révolue.

Drame policier produit par Shonda Rhimes (Grey’s Anatomy, Scandal), The Catch (L’appât en français) brosse le portrait d’une détective privée experte en arnaques financière­s interprété­e par Mireille Enos (The Killing). Ce feuilleton regardé par 7 millions d’Américains met également en vedette Peter Krause, de Six Feet Under. Le Journal a appris sa diffusion prochaine quelques jours après que Québecor Contenu eut révélé que Designated Survivor, une série que ABC offre depuis septembre, atterrira sur Club illico cet hiver.

En France, le décalage entre l’entrée en ondes d’une série aux États-Unis et son arrivée au petit écran est encore moins grand. Depuis le mois d’octobre, Canal+ Séries présente une version sous-titrée de This is Us, une nouveauté de NBC. La série n’a mis que quelques semaines à traverser l’Atlantique. Du jamais vu.

TENDANCE LOURDE

L’arrivée des plateforme­s numériques de diffusion comme Club illico et tou.tv a accéléré la propagatio­n des séries étrangères parce qu’elles peuvent recevoir du nouveau contenu de manière illimitée, souligne Yann Paquet, le vice-président des acquisitio­ns à Québecor Contenu.

La popularité croissante des réseaux sociaux a également activé le processus. En 2016, grâce à Facebook et Twitter, on entend parler des nouveautés aussitôt qu’elles prennent l’antenne. «Avant, ça prenait du temps avant qu’une série comme Downton Abbey vienne à l’oreille des Québécois. Aujourd’hui, quand les téléspecta­teurs savent qu’une série est hot, ils veulent la voir tout de suite. Ça nous oblige à bouger plus rapidement», indique Michel Pelletier, directeur des acquisitio­ns de RadioCanad­a, qui cite Outlander, Transparen­t et Empire parmi ses plus récentes prises

TRIBUTAIRE­S DES FRANÇAIS

Puisque les Français sont souvent ceux qui réalisent le doublage des séries étrangères, les Québécois doivent toutefois attendre après eux pour assouvir leur soif de fictions anglophone­s traduites, soutient Louis Pearson, responsabl­e des acquisitio­ns de Groupe V Média. «Les coûts de doublage sont trop élevés pour qu’on puisse le faire. Donc si TF1 n’a pas d’intérêt pour Lucifer ou Chicago Meds, on doit patienter.»

Groupe V Média a réussi à s’illustrer au cours des derniers mois. MAX a notamment offert L’affaire O.J. Simpson: American Crime Story et X-Files avec quelques mois de retard seulement. Et cet hiver, ce sera la même chose avec Lucifer, Rush Hour et Containmen­t.

 ??  ?? Designated Survivor
Designated Survivor
 ??  ?? The Catch
The Catch
 ??  ?? Empire
Empire
 ??  ?? X-Files
X-Files
 ??  ?? L’affaire O.J. Simpson : American Crime
L’affaire O.J. Simpson : American Crime
 ??  ??

Newspapers in French

Newspapers from Canada