MOTS DITS
La politique et ses Mots dits (2) (Le vote ne sort pas)
Irai-je voter au bureau de scrutin ou au bureau de vote ? Le français accepte les deux expressions. La locution « bureau de votation » est cependant une impropriété. Certains n’ont pas prévu d’aller voter. Ils seront la cible d’équipes de bénévoles bien rodées dont le principal but est d’inciter, par téléphone ou par des visites à domicile, les électeurs – surtout ceux qu’ils pensent leur être favorables – à se rendre aux urnes. Ces équipes seront mal avisées, cependant, de prétendre que leur mission est de « sortir le vote ». Cette expression calquée de l’anglais doit être éliminée de leur vocabulaire et du nôtre. Elle peut être remplacée, par exemple, par « convaincre les électeurs de voter » ou « inciter les électeurs à exercer leur droit de vote ». Beau temps, mauvais temps, le vote, lui, ne sort pas. Et peut-on dire « être en mode électoral » ? Pourquoi pas ? Cette locution – cependant un emprunt à l’anglais – paraît claire, pratique et efficace.