3 chan­sons de Noël éter­nelles

Le Reflet (The News) - - NOS MEILLEURS VOEUX! OUR BEST WISHES! -

Écou­ter — et chan­ter! — des can­tiques de Noël est une tra­di­tion in­con­tour­nable du temps des Fêtes. Plu­sieurs des chan­sons qui ré­sonnent dans les chau­mières les 24 et 25 dé­cembre sont cé­lèbres de­puis des di­zaines, voire des cen­taines d’an­nées! Voi­ci trois titres qui ont tra­ver­sé le temps. 1. Douce nuit, sainte nuit

Cet air a été chan­té pour la pre­mière fois le 24 dé­cembre 1818, en Au­triche. En 2018, soit 200 ans plus tard, il conti­nue d’agré­men­ter les cé­lé­bra­tions du temps des Fêtes un peu par­tout dans le monde. D’ailleurs, les pa­roles de la chan­son ont été tra­duites en plu­sieurs langues. Ain­si, le titre Stille Nacht, hei­lige Nacht est de­ve­nu Douce nuit, sainte nuit en fran­çais, Silent Night, Ho­ly Night en an­glais et Noche de Paz, noche de amor en es­pa­gnol. 2. Noël blanc

Sa­viez-vous que White Ch­rist­mas est le single le plus ven­du de tous les temps? En ef­fet, pas moins de 50 mil­lions d’exem­plaires de ce titre de Bing Cros­by ont été écou­lés de­puis son en­re­gis­tre­ment le 29 mai 1942. Écrite par le com­po­si­teur Ir­ving Ber­lin, cette chan­son de Noël in­con­tour­nable a été re­prise par une foule de grands noms de la mu­sique, dont Frank Si­na­tra et El­la Fitz­ge­rald ain­si que, en fran­çais, Gi­nette Re­no et Ma­rio Pel­chat. 3. Mon beau sa­pin

La pre­mière ver­sion connue des pa­roles de ce cé­lèbre chant des Fêtes da­te­rait de 1550, mais c’est le texte d’Ernst An­schütz, pu­blié en 1824, qui est à l’hon­neur dans la ver­sion la plus cé­lèbre du can­tique. Fait in­usi­té : l’hymne of­fi­ciel de l’État du Ma­ry­land, aux États-Unis, re­prend l’air de cette chan­son!

Newspapers in French

Newspapers from Canada

© PressReader. All rights reserved.