Maclean's

IYKYK (IF YOU KNOW, YOU KNOW)

-

Every online community develops its own lingo. Crypto devotees (people with “cryptosis”) have upped the game by using lightheart­ed slang to influence virtual currency values, con fellow investors, poke at “whales”—traders so big that their individual transactio­ns can rock the market—and feather their own nests.

HODL

A guy on a message board once misspelled “hold” when advising netizens to hang on to a digital asset, and it’s been an inside joke ever since— though hodl is sometimes aptly misinterpr­eted as meaning “Hold On for Dear Life.”

FUD

“Fear, Uncertaint­y and Doubt” can be deployed strategica­lly to create bad vibes around an emerging coin . . . or it can be a sassy dig at those who think the coin isn’t ready for a trip upwards in the trendline, also known as “to the moon” (signified by a ).

BTD

“Buy The Dip” (or BTFD, if you’re serious: “Buy The F--king Dip”): that’s the advice investors will give each other when cryptocurr­ency values are at a low point. If the market rallies, you’ll make a bigger profit. If it doesn’t, you’re a “bagholder”— stuck with a bag of currency that you can only sell at a loss.

PUMP AND DUMP

Traders invest in a coin when it’s cheap, causing the price to rise—or pumping it up—then dump it when prices reach a certain level, causing a collapse (and causing the poor schmoes along for the ride to get “rekt,” or financiall­y wrecked).

FOMO

This is not your older sister’s “Fear Of Missing

Out” on concert ticket presales or college parties. This is an admission that you’ve bought the hype on a breakout performer in the crypto market, and you’re looking to maximize getting in on it early (or to add to that hype). —

Marie-Danielle Smith

 ?? ??

Newspapers in English

Newspapers from Canada