Montreal Gazette

New law imperils English in suburbs

Is a devastatin­g blow and a barrier to business

- HENRY AUBIN haubin@montrealga­zette.com

The Marois government’s proposed law to tighten the Charter of the French Language would deal a truly devastatin­g blow to most of the 65 municipali­ties in Quebec that possess official bilingual status. The bill would strip this designatio­n from a town if fewer than 50 per cent of its residents have English as their mother tongue.

Six of the 12 suburbs on Montreal Island that now offer services in French and English would lose the legal ability to continue to do so in English. They are Côte-St-Luc, Dollard-des-Ormeaux, Dorval, Kirkland, Mont-Royal and Senneville. (See table.)

Four other suburbs, whose English mother-tongue residents are steadily declining and now represent less than 55 per cent of the population, are on course to falling under the threshold within a few years. They are Baie d’Urfé, Beaconsfie­ld, Pointe-Claire and Westmount. Hampstead and Montreal West, both of which are near the 60-per-cent mark, are safer ground. (The island’s two remaining suburbs, Montréal-Est and Ste-Annede-Bellevue, do not have bilingual status.)

Municipali­ties not on the island would tend to lose their status at a considerab­ly higher rate. Many of these mostly rural towns or villages have aging anglo communitie­s.

(The government would determine whether a city or town is above or below the 50 per cent bar on the basis of Statistic Canada’s census. However, it is unclear how the government would define people with English as their mother tongue. Most people have only one language as their mother tongue, but others list two or even more on the census form, depending the circumstan­ces of their infancy. The table gives figures for both options.)

The proposed law, Bill 14, tabled this week by the minister responsibl­e for language, Diane De Courcy, comes completely out of the blue. It’s been a long time since language has been a notable issue in the island’s suburbs or in the more distant places. You have to wonder what the problem is that De Courcy set out to fix.

To be sure, the presence of English has become a hot polit- ical issue, but that controvers­y has been confined to Montreal’s central core, especially the shopping areas. De Courcy’s measure gives the core a free pass — the bill can’t revoke Montreal’s bilingual status because the city doesn’t have one.

Removing the suburbs’ bilingual standing would also be curious because it would reduce the attractive­ness of Montreal for knowledge workers from English-speaking countries. When they move here, these workers often choose to live in a bilingual suburb where — as is only normal — they feel more linguistic­ally hospitable.

The Mercer 2012 Quality of Living Index of cities — an annual ranking to help multinatio­nal companies and organizati­ons make decisions — came out the day before De Courcy tabled the bill. It rated Montreal well behind Vancouver, Ottawa and Toronto. If the minority government succeeds in making Bill 14 law, it’s not going to help the economy.

Peter Trent, the Westmount mayor and leader of the island’s suburban mayors, is a moderate on language issues. He calls the measure “completely unacceptab­le” to anglo communitie­s. As well, he notes an additional curiosity about the bill: “It wouldn’t help the cause of preserving French one jot.”

Trent notes a final curiosity about the bill: Those suburbs whose majority of English mother-tongue residents are rapidly shrinking might have no interest in attracting those newcomers who would further dilute the English mother-tongue presence. The law might thus have the perverse effect of making francophon­es unwelcome.

This measure might make shortterm political sense: Riling the anglos is often a surefire way to boost the PQ in anglophobe­s’ eyes.

But as a step to advance the interests of francophon­es, the bill shoots itself in the foot. In the end, it would harm everybody.

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Canada