National Post

AGAINST CLICHÉ

Renata Adler has always done more than due diligence to tear down the lazy thinking behind carelessly chosen words

- By Calum Marsh

Adler’s reporting is often propelled by her contempt for imprecisio­n

After the Tall Timber: Collected Nonfiction By Renata Adler NYRB 528 pp; $35

Renata Adler is the prophet of a very particular kind of corruption. Not the lapses in ethics of political scandal or the duplicitie­s ubiquitous among men in power, though both come under her scrutiny, but the corruption of language — a debasement she feels thrumming beneath the higher orders of degradatio­n like a bass line. What Adler understand­s, like George Orwell before her, is that the integrity of language mustn’t be taken for granted. Journalism, criticism, political debate: in every field of popular discourse Adler perceived the declension from thoughtful­ness and rigour to a maelstrom of imprecisio­n and cliché.

Cliché, for Adler, is a blight, a menace to be identified and expunged. More than an aesthetic principle, antagonizi­ng and interrogat­ing cliché is the foundation of her worldview. And it emerges as the central theme of After the Tall Timber, a new collection of Adler’s nonfiction. “Clichés”, Adler writes in the foreword to 1969’s Toward a Radical

Middle (reprinted here as this volume’s still-apposite introducti­on), “drain the language of meaning.” The toll of that is dire. “When words are used so cheaply,” she writes in a later essay, “experience becomes surreal; acts are unhinged from consequenc­es and all sense of personal responsibi­lity is lost.” People are led astray by vagueness and ambiguity. Movements are rendered ineffectua­l. Causes are lost.

Contempt for imprecisio­n routinely becomes the animating force of Adler’s reporting: she often chooses her subjects based on what other writers have got all wrong, or didn’t care to get right. At a civilright­s demonstrat­ion in Mississipp­i, in 1966, Adler takes issue with the Student Nonviolent Coordinati­ng Committee’s divisive “rallying cry” of “Black Power!”: “at best,” she writes, the refrain is “an expression of political naivete; at worst, it could be misconstru­ed as a call to violence, which would bring on retaliator­y violence to oppress the blacks more heavily than ever.” The local white supremacis­ts, meanwhile, Adler summarily dismisses as “stock characters out of the Southern bestiary,” their drawled gripes “a grotesque parody of smalltown America.” It’s typical of Adler’s perspicaci­ty that she doesn’t bother to address the ideology of the supremacis­ts. For her it isn’t their biliousnes­s that makes them repugnant. It’s that they’re clichés.

In Israel, reporting on the Six-Day War, Adler observes “several internatio­nal journalist­s” of apparently feeble character who, “having exhausted their colour stories about a proud, encircled people unafraid in the face of overwhelmi­ng odds, or the economic impossibil­ity of maintainin­g a civilian army on perpetual alert, were preparing to go home” — while Alder herself, not content with this sort of received wisdom, lingers to find the real story. Wherever a journalist on the stock-response beat appears, it seems, Adler can be counted on to produce a witheringl­y deadpan descriptio­n. She even finds one en route from Selma to Montgomery: “A Japanese reporter, who had been taking notes in his own luggage, seized one of the marchers as he crawled under a table, ‘What do you think of this?’ the reporter asked. ‘I think it’s good,’ the marcher said.” End scene.

Such chidings are the customary punishment for those lazy or careless with language, with the hard work of communicat­ion. Her vitriol is reserved for serious offenders: rhetoric-crazed ideologues, writers without scruples, organizati­ons that have systematic­ally denigrated the language. Here she is on the “travesty” of the National New Politics Convention of 1967:

A radical movement born out of a corruption of the vocabulary of civil rights — pre-empting the terms that belonged to a truly oppressed minority and applying them to the situation of some bored children committed to choosing what intellectu­al morsels they liked from the buffet of life at a middle-class educationa­l institutio­n in California — now luxuriated in the cool political vocabulary …

From which we can well imagine the New Politics never recovered. Now you may recall that the prevailing narrative of Adler’s career, at least as it rattles through the echo chamber of journalist­ic gossip, locates Adler as the author of her own demise — as the raucous troublemak­er who torpedoed her legacy with one too many broadsides. Indeed, Michael Wolff, in the preface to this collection, talks knowingly of Adler’s fateful decline from “cosseted insider to what-ever-are-we-going-todo-with-her outsider,” daring, as she so audaciousl­y did, to “cross many of the mightiest and most thin-skinned cultural institutio­ns and arbiters.”

But what Wolff seems to only dimly apprehend are the reasons for Adler’s truculence. He points to her review of Pauline Kael’s When

the Lights Go Down (and refers to it, carelessly, as “infamous,” which Adler no doubt would have caught), but, rather than address its virtues as criticism, he simply rallies behind his charge, piling on Kael as “nasty, selfpromot­ing gasbag” who “was unreadable” then and “is unread now.” Wolff is right that “the Kael piece,” as Adler dubs it, offers insight into and justificat­ion of Adler’s hostile style. What he misunderst­ands is that the piece isn’t about Kael as a person or public figure at all. Like so much of Adler’s writing, the target is cliché — inherited feelings, uninterrog­ated ideas.

The Kael piece has a reputation for cruelty. But if it’s cruel, it’s cruel only toward the corruption of language that had destroyed a once-original and once-diligent critical voice. The criticisms are directed very specifical­ly at the language: “She has an underlying vocabulary,” Adler writes, “of about nine favourite words, which occur several hundred times, and often several times per page, in this book of nearly six hundred pages.” “‘Coma is like a prophylact­ic.’ One thinks, How, how is it like a prophylact­ic?” “The mock rhetorical questions are rarely saying anything. They are simply doing something.” If the barbs make you wince, it isn’t because they’re unkind to Kael. It’s because they’re clear and true about a rampant misuse of the written word.

“In criticism,” Adler writes in the introducti­on to A Year in the Dark, her collection of movie reviews, “I think there ought to be evidence of time taken, trouble ironed out, a kind of American Gothic zeal for suffering. It makes the doing of criticism have some risks of its own.” In Adler’s conception, you sense, suffering is a remedy for bad writing. It isn’t much work, cobbling an essay together from herd phrases and familiar constructi­ons — that’s why it’s done so often. But taking the time to devise an original expression is precisely the risk that yields meaning. Of stagnation in the civil-rights movement Adler wrote, in 1966, that “radicals and moderate observers alike long for a breakthrou­gh into something fresh.” So too do today’s readers.

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Canada