National Post

APPETITE FOR DECONSTRUC­TION

- Allan Massie The Telegraph

Umberto Eco was an Italian professor of semiotics who in middle age became an internatio­nal bestsellin­g novelist with his medieval detective story The Name of the Rose.

Eco was immersed in the Middle Ages, which he regarded as a fruitful time, and in the ancient world.

He once said that you should remember that any idea you have might not be original: “Aristotle will always have thought of it before you.” In short he was the very model of the highpowere­d intellectu­al, collecting honorary degrees by the score from universiti­es all over the world.

And yet The Name of the Rose sold 10 million copies worldwide and was turned into a film starring Sean Connery, while later novels Foucault’s Pendulum and Baudolino were almost as successful.

Intellectu­al though he was, with a personal library of some 50,000 books, Eco didn’t immure himself in the proverbial ivory tower. A whisky- drinker with, for most of his life, a 60- a- day cigarette- smoking habit, he was an accomplish­ed journalist and early media don, who adored popular culture, starting with the comic books of his childhood.

“I suspect,” he said, “that there is no serious scholar who doesn’t like to watch t elevision.” Starsky and Hutch, Miami Vice and, most of all, Columbo were among his favourite programs. (I don’t know if he watched Dad’s Army, but in certain photograph­s he bears a striking resemblanc­e to Arthur Lowe’s Captain Mainwaring.)

While he took himself seriously, he was also able to laugh at himself. Writing a novel “became like a video game in which I might take on the personalit­y of a warrior and enter a sort of magical kingdom”. “I always assume,” he said wisely, “that a good book is more intelligen­t than its author. It can say things that the writer isn’t aware of.” And this is surely one reason for his success and popularity.

His medieval murder mystery, The Name of the Rose, tapped into the same sort of fantastica­l themes as the Indiana Jones films. There is the fascinatio­n of a lost manuscript — in this case the missing volume of Aristotle’s Poetics, which is regarded by the Catholic Church as heretical, the quest for it triggering a succession of murders in the monastery. It is all given an erudite intellectu­al gloss, which impresses and may delight the reader.

We live in an age fascinated by conspiracy theories and fakes. Think of the success of pseudo- scholarly books about the “Merovingia­n line” and the “Holy Blood”. Much of Eco’s scholarly and imaginativ­e life may have been spent in the Middle Ages — when he was a student in Paris he confined himself for months to streets that had existed in medieval times — but he was also alert to this modern fascinatio­n. The Name of the Rose and Foucault’s Pendulum point the way to Dan Brown’s The Da Vinci Code.

“Dan Brown,” he quipped in a Paris Review Art of Fiction interview, “is a character from Foucault’s Pendulum. I invented him. He shares my characters’ fascinatio­ns — the world conspiracy of the Rosicrucia­ns, Masons and Jesuits. The role of the Knights Templar; the hermetic secret. The principle that everything is connected. I suspect that Dan Brown might not even exist.”

This is a joke of course, but one reason for Eco’s enormous popular success, and the delight readers experience in reading his novels, is that he has the rare talent of combining skepticism with the ability to play intelligen­tly with such ideas.

He knew there is no single “hermetic secret” nor a real verifiable history of the Knights Templar, but he understood why people respond to mysteries and the idea that there are hidden sources of esoteric knowledge which may shape the world.

Eco l oved the i dea of “fakes” and was aware of the influence or power they may have. The hero of his novel Baudolino is a trickster boy living at the court of the Holy Roman Emperor, Frederick Barbarossa. He invents fakes, forges documents, one of them proving the reality of the story of the Holy Grail.

Fakes, Eco said, can produce reality. The story of Prestor John was nonsense, a fake indeed, but it set people searching for a Christian kingdom in Africa. Or take The Protocols of the Elders of Zion. The world knows this was a forgery, but “it corroborat­ed Nazi ideology and so paved the way in a sense for the Holocaust”, he mused. Hitler “might have known it was a fake, but in his mind it described the Jews exactly as he wanted them to be, and so he took it as authentic”.

Eco’s popular success, coming in middle age, was as well deserved as it was remarkable. He took material that had been for the most part the property of middlebrow or lowbrow sensationa­l novelists — Dennis Wheatley, a precursor of Dan Brown, being one such example — gave it an erudite twist and made it intellectu­ally respectabl­e.

He incarnated one of the paradoxes of our time: that a society whose values are social and materialis­t, a society that has for the most part rejected transcende­ntal religion, a society in which fewer people believe in personal immortalit­y than at any time since the dawn of the Christian era, was neverthele­ss eager for stories about arcane mysteries and magic. Harry Potter and Twilight’s vampires were among his heirs.

In the wake of his death, I expect there will be many quick to hail him as a great novelist. I don’t think he was in the sense that Proust and Mann can be called great. He doesn’t tell us enough about ourselves or the world we actually live in. In this respect he is less than other 20th- century Italian novelists — Lampedusa, Bassani, Sciascia, for example.

But Eco was undoubtedl­y a brilliant entertaine­r and a highly intelligen­t one. The Name of the Rose and Baudolino should continue to delight for a long time. I am less sure about Foucault’s Pendulum if only because I remember getting stuck, on account of boredom, half-way through.

Moreover, he will continue to interest critics and be the object of critical studies as an intellectu­al. Like the French philosophe­r Roland Barthes before him, Eco was fascinated by popular culture, and possessed the rare ability to turn material more commonly the property of trashy novelists into something that was intellectu­ally and aesthetica­lly satisfying.

Then I remember that he once wrote a semiotic study of a Bond novel. I haven’t read it because I’m not up to understand­ing semiotics, but I’m sure it’s fascinatin­g for those who don’t have to consult the dictionary for the meaning of the word.

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Canada