The McGill Daily

Resilience, womanhood, and survival

Rupi Kaur’s powerful poetry reaches Mcgill crowd

- Khatira Mahdavi Culture Writer

On March 10, something revolution­ary took place in the Students’ Society of Mcgill University (SSMU) Ballroom. So many curious minds were eager to embrace the poetry and spoken word of a female Punjabi artist, Rupi Kaur, that some had to be turned away at the door. The event aimed to correct the underrepre­sentation of Black and Brown women as leaders and independen­t artists. It did so successful­ly; the overwhelmi­ng crowd of approximat­ely 400 people was a true manifestat­ion of how valuable their work is. As a woman of colour, it is very rare that I get to experience the thrill of seeing my identity represente­d by an inspiratio­nal artist of colour in a dignified way, so Kaur’s performanc­e and the reception of her poems was a triumph for me personally and for what seemed like an inspired audience.

Based in Toronto, Kaur released her first book of poetry and prose, milk and honey, in 2014. Since then, she has been touring within Canada and internatio­nally to share her art with a broader audience. SSMU Equity invited Kaur to host a night of poetry, but she did much more, engaging the crowd in the themes of violence, abuse, feminism, love, and identity. During the show, she performed three spoken word pieces: “broken english,” “the art of growing,” and “liberation” – all of which can be found on her Youtube channel – as well as by readings of several poems from milk and honey. I sat in the crowd and my heart swelled as I witnessed this artist take the stage with brilliance.

Kaur explained the title of her book by referring to the collective struggle and healing of the Punjabi women she identifies with. milk and honey is used as an analogy for the heart-soothing method of brewing milk and honey to soothe ailments, which the artist noted to be a common Indian cultural practice. Kaur’s poetry is infused with themes of intersecti­onal womanhood and celebratin­g Brown identities, all of which resonated deeply with me as an audience member.

The artist’s poem “woman of colour,” which she performed at the event, draws on this theme: “our backs / tell stories / no books have / the spine to / carry.” In this work, Kaur expresses solidarity with other women of colour who carry the burdens of racism and sexism on their backs while moving through their lives with grace and success. This type of acknowledg­ement of burdens and struggles is more commonly geared toward white women, which is why the poem’s sentiment was especially striking to me, It felt refreshing to not only see a female poet commemorat­e women of colour and encourage them to celebrate their identities, but to see the poem receive a warm reception among the crowd.

Nadine Tahan, a Lebanese woman and a U3 Political Science student told The Daily at the event, “I appreciate­d how the audience was mostly women of colour. It felt good to be surrounded by others who share similar experience­s as you.”

It is important to note that Kaur purposeful­ly does not use capitaliza­tion in her poetry. She says it is a way of paying homage to the written version of her mother tongue, Gurmukho, which does not use capitaliza­tion. Developing these themes of homecoming and cultural struggle, she performed the spoken word piece “broken english.” The room growing quiet, and music, which accompanie­d all of her spoken word pieces, filled the empty spaces between audience members. The sound of bells cascaded through the crowd as Kaur spoke about the language and cultural barriers that first-generation immigrant mothers struggle with: “so how dare you mock your mother / when she opens her mouth and broken english spills out / her accent is thick like honey / hold it with your life / it’s the only thing she has left from home.”

Experienci­ng Kaur’s performanc­e was cathartic for me because so often feminine expression­s are silenced and women of colour are often robbed of opportunit­ies to amplify their voices, and yet here was a young Punjabi woman with jet-black hair slicked into a braid reading promiscuou­s poetry to a crowd of 400. Ayesha Talreja, an Indian woman and U3 Internatio­nal Developmen­t Studies student, was impressed with Kaur’s performanc­e, but had criticism to spare. “[Kaur’s art] made me think [...] how [struggles of ] people of colour [...] within and outside our communitie­s are often glossed over and subconscio­usly or consciousl­y made to fit for wider mainstream acceptance. I began to think more about who is burdened with always having to talk about race, identity, femininity, and migration, and wondered why I expected this [discussion] from her. Just because she is a fellow woman of colour? Just because she is a fellow migrant?”

With her poetry and spoken word, Kaur advocates strongly for an open concept of femininity, reminding women to acknowledg­e the strength in themselves and each other, as she says in her book: “we all move forward when we recognize how resilient and striking the women around us are.” Kaur’s poetry night was all about encouragin­g women of colour to recognize their beauty against homogenize­d and whitewashe­d standards. Kaur demonstrat­ed the role of poetry in engaging with the issues of female resilience and social transgress­ion, and how crucial it is for these ideas to come from the mouth of a woman of colour. Her work is not a metaphoric­al representa­tion of identity and struggle, but stems from her lived experience­s. Kaur’s poetry and spoken word is proof of her survival.

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Canada