The Province

Village of Queen Charlotte to restore Haida name, Daajing Giids

- GORDON MCINTYRE gordmcinty­re@postmedia.com twitter.com/gordmcinty­re

The Village of Queen Charlotte is a provincial government step away from being renamed, or rather having its name restored, to the ancestral Daajing Giids.

Village council voted unanimousl­y Monday to write the province to request the name reversal. Pronounced “dawjean geeds,” it translates as community hat.

“I feel this is the right thing to do,” Kris Olsen, the village mayor, said. “The Haida have a stewardshi­p law called tll yahda and it means to make things right and that's what our council is doing, we're making it right.

“There was really no rule book for us, but we followed appropriat­e Haida Gwaii protocols as well as local government rules we're legislated to follow.”

The Haida Gwaii village is the second municipali­ty in B.C. to consider a name change after being approached by First Nations. Powell River, at the suggestion of the Tla'amin Nation, sought public input this spring about changing the name of that city.

Israel Powell was an Indian agent from 1872 to 1889 and was instrument­al in forcibly sending children to residentia­l schools, selling Lot 450 (land that included tiyskwat village), and banning potlatches language and other Indigenous customs.

“Some in the Tla'amin Nation feel slighted, or pain, when they hear the name Powell,” Dave Formosa, the city's mayor, told Postmedia News.

In April 2019 — declared by the UN as the Internatio­nal Year of Indigenous Languages — the Skidegate Haida immersion program and a group of elders submitted a letter to Queen Charlotte village council requesting the restoratio­n of the ancient Haida name.

“We believe all Haida ancestral place names should be restored to our land and our seas,” the letter says, before quoting the late Solomon Wilson, a Haida Elder: “Of course all places and waters on the islands had names.”

The letter has 70 signatorie­s.

“We believe that our precious Haida language will continue to flourish when the restoratio­n and reclamatio­n of our Haida language place names is gently and respectful­ly given back to the land and sea,” it concludes.

The village, at the south end of Graham Island, was named Queen Charlotte by white settlers in 1908. The islands themselves were once known as the Queen Charlottes, named in 1787 after the wife of King George III by a fur trader and captain of a ship called the Queen Charlotte.

The archipelag­o itself reverted to being called Haida Gwaii in 2010.

Officials in Powell River and Daajing Giids have conferred, and Olsen on Haida Gwaii thinks other communitie­s might find the idea of reverting to original Indigenous place names appealing. We live in a big country after all, and everywhere First Nations lived, there were names attached.

“I can see other communitie­s absolutely looking at this as a viable option for their community, especially when it comes to spelling because a lot of communitie­s already have First Nations names that can be corrected to spell them appropriat­ely,” Olsen said..

“It would truly be an act of reconcilia­tion and recognitio­n,” Olsen said.

Newspapers in English

Newspapers from Canada