Vancouver Sun

`I hope I make my people back home really proud'

Play about three girls in `Indian hospital' is told largely in Indigenous dialects

- ALEXANDRA MEHL Alexandra Mehl is a Local Journalism Initiative reporter with Ha-Shilth-Sa, published in Port Alberni by the Nuu-chah-nulth Tribal Council. The Local Journalism Initiative is funded by the Government of Canada.

Tla-o-qui-aht's Hannah Frank takes on the role of Mary Robins in Scenes from the Nanaimo Indian Hospital, a play that marks a confluence of Nuu-chah-nulth, Hul'q'umin'um' and Kwak'wala languages as the audience follows a friendship between three girls in the hospital.

“To represent Nuu-chah-nulth is to show that we're still here,” said Frank, who is a Grade 11 student at Shawnigan Lake School. “The schools or the hospitals didn't take us away.”

According to the University of British Columbia's Indian residentia­l school history and dialogue centre, the Nanaimo Indian Hospital, open from 1946 to 1966, was among three large institutio­ns that racially segregated First Nations people throughout the province.

To stop the spread of tuberculos­is, the “Indian hospitals” functioned to isolate patients, including students who contracted the illness while in attendance at residentia­l schools, from the public.

Mary Robins, the Nuu-chahnulth character in the play, speaks the Barkley dialect. Frank, whose traditiona­l territory is in the Tofino area, speaks a central dialect of Nuu-chah-nulth.

“It was really different learning a different dialect,” said Frank, adding that some words used in the central dialect differed from the Barkley dialect.

Roughly 40 per cent of Frank's lines are spoken in Nuu-chahnulth, she said.

Though Frank said that she does not speak fluently, she strives to one day hold conversati­ons with other fluent speakers. Frank took on the play as an opportunit­y for her to learn more of her Nuu-chahnulth language.

“The culture still lives inside us, the language still lives inside us,” said Frank. “It isn't gone.”

“The language, it's just sleeping,” she added. “You just have to wake it up.”

Frank got involved by suggestion from her aunt, Ida Thompson. At first, Frank was hesitant because she had not acted before.

“The reason why I chose and agreed to do the play was because my late grandpa, Art Thompson, he was in the Nanaimo Indian hospital,” she said. “It was a chance for me to help raise awareness about this, and reconcile as well.”

Laura Cranmer of 'Nagmis and Haida First Nations wrote the play. She is a residentia­l school survivor and was at the Nanaimo Indian Hospital for three years.

“Hearing other stories about people going in for the dentist and coming back with no teeth. ... I thought that was horrible,” said Frank. “I couldn't imagine what they've been through.”

“I do this to help reconcile and do my part of telling a story,” she added.

The play has travelled across Vancouver Island and has two remaining performanc­es on Thursday, March 28 at the Malaspina Theatre in Nanaimo, across the street of the former Nanaimo Indian Hospital.

“My hope is that I can show that I'm Tla-o-qui-aht, and that I'm very proud to be a Tla-o-qui-aht,” said Frank. “I hope that I make my people back at home really proud of what I'm doing.”

 ?? LOCAL JOURNALISM INITIATIVE ?? Hannah Frank of Tla-o-quit-aht plays Mary Robins, a Nuu-chah-nulth girl who attends the Nanaimo Indian Hospital, in the play Scenes from the Nanaimo Indian Hospital. Frank speaks nearly half of her lines in the Barkley dialect of the Nuu-chah-nulth language.
LOCAL JOURNALISM INITIATIVE Hannah Frank of Tla-o-quit-aht plays Mary Robins, a Nuu-chah-nulth girl who attends the Nanaimo Indian Hospital, in the play Scenes from the Nanaimo Indian Hospital. Frank speaks nearly half of her lines in the Barkley dialect of the Nuu-chah-nulth language.

Newspapers in English

Newspapers from Canada