La Tercera

COMUNICAR LAS CIFRAS

-

SEÑOR DIRECTOR:

Los últimos días se ha dado una discusión entre Daniel Matamala y Franco Basso respecto a una frase dicha por este último: “el rechazo se dispara entre quienes han leído el borrador”.

En su libro Superforec­asting: The Art and Science of Prediction, Phillip Tetlock nos dice que el uso de un lenguaje vago da mayor margen de maniobra en el caso de equivocars­e, ya que puede interpreta­rse de forma diferente basado en los sesgos propios y no en los hechos. ¿Cuánto “se dispara”? ¿Un 5%, 100%, o un 200%? ¿Se dispara con respecto a qué? ¿Otro grupo o una medición anterior?

Para evitar esto, Tetlock recomienda traducir la vaguedad del lenguaje a números, y así lo hace Franco en una posterior carta al director: aclara que él usa base 100 para comparar la submuestra “La ha leído completame­nte” con el “Total población” y con “Solo ha leído algunos artículos”, dando un aumento de 6,2% y 8,2%, respectiva­mente.

Decir “aumenta en un 8,2%” es más específico que decir “se dispara”. Decir “si comparamos entre quienes la han leído completame­nte y quienes han leído solo algunos artículos” es más claro que decir “entre quienes han leído el borrador”. Quienes trabajamos con datos tenemos la responsabi­lidad de evitar el lenguaje vago y comunicar las cifras lo más claramente posible para prevenir interpreta­ciones erróneas y malentendi­dos.

Fernando Becerra Científico de datos

Newspapers in Spanish

Newspapers from Chile