新华三技术创新重构无界生态

“我们是第一个吃螃蟹的人。”敢于将自己标榜为第一个吃螃蟹的人,其实并不少见。但是斯斯文文的话中掷地有声,却很少见。可能是事实,也可能这件事是世纪互联最得心应手的。但无论哪一种,都有理由相信,世纪互联是外企与中国间的一道大门,进入之后需要遵守本地的规则来玩。

Business Times - - Content - 撰文/张帅

2018 年 4 月 11日,世纪互联迎来了又一位玩家——Adobe,并与微软一起,三方达成协议,握手示好进行了签约。自此,Adobe数字体验解决方案Adobe Experience Cloud将在由世纪互联运营的 Microsoft Azure 上运行。

从市场营销到创造性技术,Adobe可以为用户提供完整全套的客户体验,能够满足客户全方 位的需求。此次落地中国的 Adobe Experience Cloud是一套全方位的云端服务 , Experience Cloud 由 Adobe Marketing Cloud、Adobe Advertising Cloud 和 Adobe Analytics Cloud 组成,它建立在 Adobe云平台上 , 并实现了与Adobe Creative Cloud 和 Document Cloud 的整合。作为全面的内容管理解决方案,Experience

Cloud简化了内容的创建、管理和部署,将组织内的构架简化,实用且随处可见。

而 Microsoft Azure能够满足云托管的许多要求,能够使用户构建、部署和管理小型移动程序到大型企业解决方案。在Azure 上部署应用程序,可以提供丰富的可伸缩性功能,以及保障安全和严格的控制成本。此外,混合选项允许用户轻松地将工作负载卸载到云中,或将其转移回本地以用于任何需求,或者使用临时云资源进行开发和测试。

Adobe Experience Cloud 和 Microsoft Azure的集成为数字体验平台基于云的托管提供了两全其美的解决方案。并且Adobe和微软在中国有着一定的渊源,但是由于生态和监管问题,不得将云数据中心交付于中国第三方来做运营,因此在世纪互联上运营的Azure成为Adobe的选择。“其实与微软合作已经已经快6年了,对我们来讲,微软和 Adobe代表的是一个先进技术的提供商。我们把自己定位成一个所谓的云助能者,希望不管是国内企业还是国外企业,让最先进的软件、云计算的技术、各式各样新的产品,在中国让所有的公司享受到,同时能够很快地跟进全世界。”世纪互联蓝云总裁柯文达说“,微软和Adobe代表的是一个先进技术的提供商,当Adobe 看到中国市场的潜力决定来时,我们也很高兴有这个机会大家能够一起合作”

对于中国本地化的要求,Adobe亚太区总裁 Paul Robson 也能够理解的说道:“因为中国生态系统跟其他地区有很大的不同,尤其是在客户使用技术的方式上,同时也有 BAT这样的强大生态系统,此外还有一些监管方面的情况。所以,Adobe需要有本地化的特征,去帮助客户连接 BAT本地的生态系统,并且需要根据客户的不同需求,提供一些定制化的产品。”

所以中国的本地化,在 Adobe 看来,对于产品上的一些功能,比如内容管理系统要连上微信,怎么把内容推到微信上,这些内容会不断地看客户的需求。微软与Adobe 有一定的出入,微软更看重生态系统,希望能够从市场找出产品所缺乏的特征,“无论是在其他市场还是中国,都是如此,我们会和很多合作伙伴一起来开发这些东 西。”微软公司资深副总裁、大中华区董事长兼首席执行官柯睿杰表示。这也就能够看到出微软在中国市场逐渐适应,并且已经对中国市场有着充分的理解,比如在本地本土汉化版本、在各大城市举办多次大型技术讲座、设立微软大学和微软授权培训中心、与我国出版单位合作编发各种技术资料、与我国软件商合作,共同开拓软件市场以及亚太研究地区。

当然对于微软的本地化是它所立足的方式,因此如何快速地反应政策以及让外企如何融入本地将是世纪互联所面临的问题。“中国其实不是一个独特的国家,很多国家把云计算和公有云这个服务定位在加值的电信服务里面,加值的电信服务其实在很多国家都是管制性的,它需要有执照,因此在法律的根据方面来讲,是因为云计算本身是定在这个地方的。”柯文达表示。并且他认为政府在看这些新的科技包括云计算,甚至在很多的管制行业,一般来讲还是蛮开放的一种政策。所以在与微软合作的整个过程中,世纪互联和微软以及政府交互的过程中感觉大家的态度都很开放。

结束语

从本地化的角度出发,世纪互联为微软提供了本土生长、适应的方式,而凭借其在中国的影响,也未辜负中国市场用户,不断的在完善。对于 Adobe 来说,与微软合作,在 Auzre上运行Adobe Experience Cloud更像是为了增加用户的体验。而在3月底展示的新一代云平台 Sensei,是由一个人工智能和机器学习进行构架的,在Experience Cloud里同样有一层这样的技术在里面,能够为客户提供非常好的搜索的体验。从AI的角度探索,看的出 Adobe 富有的创造力,“在 Ai方面,会是一个趋势,将来都会对我们的产品有很大的推动,我们也会很兴奋地看到这些技术能够让客户的体验得到更好的提升。”Paul Robson表示。

有意思的是 Sensei在日语的意思中是“老师”的意思,Adobe所取这个名字是有意将AI 变为老师,来方便用户使之能够有着更方便的操作体验吗?

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.