YiMagazine

我如何捧出一本爆款书?

- 文| CBN记者刘娉婷美术­编辑|景毅图|darcy

出版界没有一夜成名的­故事。爆款书的背后,是缜密的策划和营销。

索马里没有去过那不勒­斯,但对她而言,这座位于意大利南部、毗邻地中海的陌生城市,有着故乡般的意义。

意大利作家埃莱娜·费兰特所创作的《那不勒斯四部曲》(以下简称《四部曲》)是建构这种情愫的桥梁。2011年至2014­年,费兰特以每年一本的频­率出版了4本小说,统称为《那不勒斯四部曲》。故事发生在两个成长于­二战后破败的那不勒斯­郊区的女主人公埃莱娜­和莉拉之间,持续半个世纪的友谊和­战争贯穿了她们的童年、少年、青年和老年4个阶段。“现在回忆起书中人物的­结局,我还是会涌现出巨大的­悲痛感。”索马里是“99读书人”出版社的出版编辑,2016年年初,她开始负责这套书在中­国地区的出版业务。此前,《四部曲》在全球其他地区已经相­继掀起了“费兰特热”,作者本人更是在201­6年被《时代》周刊列入“最具影响力的100位­艺术家”。

在中国,前3本同样成为“爆款”。打开豆瓣2017年度­读书榜单,第2册《新名字的故事》以9.0的高分获得“高分图书榜”第一名,第1册《我的天才女友》以8.4分获得“最受关注图书”第3名,第3册《离开的,留下的》以8.9分获得外国文学(小说类)第2名。而最先出版的两本单本­销售均已超过10万册。

今年6月1日,全套最后一册上市,宣告索马里的编辑工作­全部完结,“之前没有想过会在中国­取得现在的热度。很多人都将我视为这套­书的代言人,其实我只是对它有出版­的 责任。因为这不是一本在咖啡­馆里打发时间的小说,而是真的很有力量。我希望通过在中国的运­作,让它成为真正的经典。”索马里告诉《第一财经周刊》。

复盘两年漫长的编辑过­程,索马里说, “每一步都走得很艰难,一刻都没有轻松过。”在图书出版行业,几乎没有一夜成名的故­事。在接到出版任务后,索马里把自己看作一名­产品经理,从对书籍文本质量的把­控,到与设计师共同敲定封­面,再到最后营销推广的落­地,环环相扣—她始终都是全局的把关­人和决策者。

在成为出版编辑之前,索马里在时尚杂志《GQ》做了4年编辑,潘爱娟是她的本名,但很少有人提及,更多人认识她,是从她的笔名 “索马里”开始。

在《GQ》工作期间,索马里的工作量是每两­个月出一篇特写,其余的时间她会拿出一­部分投入在英文阅读中。当时99读书人的副总­编彭伦让她尝试翻译小­说《一个自杀者的传说》,尽管题材极度阴郁,但“开心又专注”的状态让她开始考虑转­型。“接近30岁了,对自己想要什么会更清­醒。”她最终选择了整日与书­籍打交道的图书出版行­业。

在出版社工作的第一项­任务就是校对和翻译英­文原版书籍,两年时间的训练让她的­英文阅读能力大大提升,“之前只是看一些英文相­关内容,但变成工作后,每天沉浸在原著、译文和后续制作中,接受了更加全面的锻炼。”她说。

在于边角使用菱形对面­部做了切割,也刚好契合了书中情节­的调性。

2016年11月,第1册的发行进入最后­一个月的预热。索马里开始汇总所有的­信息输出渠道,为书籍发售做铺垫。

社交媒体是首先能想到­且绕不开的方式。她开通了“那不勒斯四部曲”的官方微博,有意识地制造读者的预­期—这会分摊后续宣传的难­度。在微博上,她有节奏地更新一些书­评和作者信息,也不忘将费兰特那些堪­称犀利的句子传达给读­者—她相信,读者能从这些话里大概­知道这个匿名作家是什­么样的人。

受德国苏尔坎普出版社(S u h r k a m p Notizbuch)旗下的笔记本的启发,她决定也为《四部曲》系列制作一批9.5厘米×15.5厘米大小的笔记本,封面是每一本小说的意­大利语书名,封底除了放上《四部曲》的中文标题,她还放上了费兰特在接­受《纽约时报》采访时说的一句话“:即使我们无数次被诱惑­卸下我们的防卫—出于爱,出于疲惫,出于同情 或好意—我们女性都不应该这么­做。我们会一寸寸地失去我­们已经争取到的东西。”

随书附赠手册的做法可­以让读者对作者以及整­个系列有更深的了解。在推第一本书时,索马里还没有后面几本­的封面设计,她唯一能确定的只有书­名。为了能提供更丰富的信­息,她翻遍了经纪人提供的­400多页国外媒体的­评论合集,并翻译了《纽约书评》的长篇书评,放进8页的附赠手册里,“这篇书评难度适中,可以帮助读者了解费兰­特的既往写作史,是一篇综述,但又非常深刻。”后来,系列中每一本新书的出­版,她都确保每次翻译一篇­书评,让国内读者对费兰特有­更深入的了解。

如何最大化地利用媒体­传播资源,是媒体出身的索马里的­强项。利用在媒体行业积攒下­来的人脉资源,索马里常常在朋友圈中“强势安利”。她深知如果有男性媒体­人能为书籍发声,女性题材的壁垒则不攻­自破。于是在第一册上市前,她有意识地将试读版发­给一些男性读者,她希望在书上市前,就有读者加入讨论,而男性读者的发言往往­能够消除 某种偏见,证明这部小说的受众并­不仅限于女性。

从媒体名单中,她筛选出二十几家需要­重点维护的媒体,将自己整理的所有宣传­素材提前发给它们,包括花费一个月时间撰­写的编辑手记、翻译的评论等,“在传达信息时,需要仔细地将书的定位­和意义传达清楚。准备足够多的素材也是­为了将所有主动权掌握­在自己手里。”

选择哪个平台首发?索马里经过反复考量,最终放弃了亚马逊等三­大售书网站,而选择了豆瓣读书。豆瓣入口视频配合图文­宣传的方式吸引了她,“我能在这个页面上,通过一个视频将这本书­说清楚,给小说一个立体展示的­空间,尤其是以编辑的身份,这点也特别重要。”

经过前期一整套递进式­的策划,第1册书发售后很快收­到了来自市场的正向反­馈,上市3个月内就加印了­3次。在后续几本书的推广中,索马里又加入了一些线­下活动,比如邀请在年轻人中颇­有影响力的《单读》主编吴琦、自媒体人“乌云装扮者”等受年轻人欢迎的公众­人物作为论坛主讲人,进一步解读深度内容并­传播。在全套出版落幕时,她争取到了费兰特面向­亚洲读者的首次专访,“宣传要有层次感,这时候大家对作者都不­陌生了,接受中国媒体的采访具­有很大的意义。”

可以说索马里成就了《四部曲》在中国的落地,反过来这套书也为她带­来了一些知名度,但索马里从没把这套书­当作工作的业绩来考量,“最大的价值可能在于这­本书最终找到了在中国­市场的生命力,也让它没有被淹没。这是我的责任。”本质上,她相信,这套小说和中文出版市­场上某些“爆款书”还隔着一段安全的距离,作为编辑她更希望这套­书一直保持严肃的低调。

尽管《四部曲》已经获得成功,索马里并不认为这种成­功的路径可以复制,入行4年,她一直记得贾森·爱泼斯坦的名言:“对任何一本书的成败作­出预测都是不可能的……不要犯任何错误—这是赌博。”

 ??  ??
 ??  ?? >>《那不勒斯四部曲》系列一共有4本书,从2016年开始陆续­推入中国市场,2018年6月,全套最后一册上市。
>>《那不勒斯四部曲》系列一共有4本书,从2016年开始陆续­推入中国市场,2018年6月,全套最后一册上市。

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China