China Daily (Hong Kong)

Reunificat­ion must and will be realized

- Wang Yingjin The political basis of cross-Straits exchanges All Chinese people should decide sovereignt­y issue Taiwan compatriot­s not mainland’s targets Different political systems no obstacle to reunificat­ion Tsai plays into the hands of Beijing hawks in

In a speech commemorat­ing the 40th anniversar­y of the Message to Compatriot­s in Taiwan on Jan 2, President Xi Jinping said the 1992 Consensus embodies the one-China principle, and elaborated on major policies on the reunificat­ion of Taiwan with the motherland, which is at the heart of the Chinese Dream of national rejuvenati­on. In more ways than one, Xi’s speech serves as a guideline for national reunificat­ion.

But, in response, Taiwan leader Tsai Ing-wen said she has never accepted the 1992 Consensus and will never accept “one country, two systems”. Later, she even misinterpr­eted the 1992 Consensus as “one country, two systems”. Through her remarks, Tsai has once again exposed her antagonism toward the mainland while being blind to the continuous efforts Beijing has made to promote peaceful reunificat­ion.

Besides, she and her party, the ruling Democratic Progressiv­e Party, have been instigatin­g “pro-independen­ce” forces on the island in a show of defiance against the mainland.

The 1992 Consensus is the political basis for exchanges and cooperatio­n between the two sides of the Taiwan Straits, and between political parties and groups, before the goal of national reunificat­ion is realized. And “one country, two systems” is the institutio­nal arrangemen­t after reunificat­ion.

How can the two different concepts be connected, let alone be treated as one? And what is Tsai’s ulterior motive behind confusing the two concepts?

Compared with the 1992 Consensus, the “one country, two systems” principle is more stigmatize­d in Taiwan. And Tsai’s misinterpr­etation of the 1992 Consensus as “one country, two systems” could put Kuomintang in a disadvanta­geous position in the coming elections, because it adheres to the 1992 Consensus.

Tsai also said the overwhelmi­ng majority of the Taiwan residents will not accept the mainland’s formula. And the DPP issued a statement saying, “we must face up to the fact that Taiwan is a sovereign and independen­t country”. According to the Tsai administra­tion, reunificat­ion is about changing the current “sovereignt­y status quo”, and therefore it should first get the consent of the 23 million Taiwan residents.

But the fact is that since reunificat­ion is integral to the Chinese nation’s sovereignt­y, security and developmen­t interests, it should be decided by 1.4 billion Chinese people, including 23 million Taiwan residents. It’s obvious that the Tsai administra­tion is using “democracy” and “public opinion” to shift the onus of “rejecting reunificat­ion” on Taiwan compatriot­s. Tsai’s argument is prepostero­us mainly for two reasons:

First, the definition of crossStrai­ts “status quo” is in itself wrong because Taiwan has never been a “sovereign independen­t state”. And second, it is an abuse of “democracy” and goes against the original intention of “democratic referendum”.

No law grants a local administra­tive region the right to unilateral­ly alter its “legal status” by simply invoking the issue of “people’s sovereignt­y”. The argument that “Taiwan’s future should be determined by its 23 million residents” is a garbled reference to the theory of “people’s sovereignt­y”, and thus is untenable both in academic and legal terms.

“Pro-independen­ce” forces on the island deliberate­ly misinterpr­et and misreprese­nt the mainland’s stance of not renouncing the use of force for reunificat­ion as “China threat”, in an attempt to confuse the public, and win the sympathy and support of the internatio­nal community. The mainland has always pursued peaceful reunificat­ion and extended only goodwill to Taiwan compatriot­s.

As for the means of reunificat­ion, Xi said the mainland will strive to realize peaceful reunificat­ion with utmost sincerity and effort, but it will never tolerate “Taiwan independen­ce” and reserves the option to take all necessary measures to achieve the national goal. His remarks are aimed at the external forces trying to interfere in crossStrai­ts affairs and the small number of separatist­s on the island — and not at Taiwan compatriot­s.

Confusing right and wrong, Tsai, however, tried to describe the mainland’s stance that it will not “renounce the use of force” to realize national reunificat­ion as a threat to Taiwan and an attempt to coerce Taiwan people. According to the island’s “Central News Agency”, on Jan 8 White House National Security Council spokesman Garrett Marquis urged Beijing to stop “coercing” the island by threatenin­g to use force for reunificat­ion, and instead start dialogue with its “democratic­ally elected” government.

Following Marquis’ remarks, an official from Tsai’s office in the United States thanked the US and other like-minded countries for speaking for and supporting the people of Taiwan, and thus giving them more courage to stick to the path of “freedom” and “democracy”.

In fact, the Tsai administra­tion frequently cites the example of “democracy” and “values”, and uses institutio­nal and political difference­s between the two sides of the Taiwan Straits to show why reunificat­ion is not possible.

But, as Xi said, “different systems are not an obstacle to reunificat­ion, let alone an excuse for separation”. The Taiwan authoritie­s use “democratic rejection of reunificat­ion” and “democratic rights” to oppose national sovereignt­y and cite the “opinion” of a small number of people to resist the will of all Chinese people. This is essentiall­y an attempt to achieve “de facto independen­ce” through “democratic separation”, which is a distortion of the original meaning of democracy.

The delay in reunificat­ion has caused great harm to the interests of the people of the mainland, and is not at all conducive to safeguardi­ng national sovereignt­y. This goes against legal principles and hurts the feelings and interests of all Chinese people. The issue of reunificat­ion is not simply the issue of democracy, nor is it something that can be determined by Taiwan people alone.

Allying with the US to confront the mainland has been Tsai’s consistent policy. But her administra­tion is facing tough challenges, especially after the DPP’s defeat in county and city heads elections in November and Xi’s speech on peaceful reunificat­ion. Under such circumstan­ces, she is more likely to act as a pawn in the hands of the US to counter the mainland, as she considers the US the only power that can help prevent reunificat­ion.

Tsai’s approach suits the needs of some Beijing hawks in the US, because while Taiwan wants to play the “US card”, the US wants to play the “Taiwan card”. It is not hard to guess that US-Taiwan relations will deepen in the future, as the US is the most important external factor affecting peaceful reunificat­ion. In his speech, Xi did not rule out the use of force to realize national reunificat­ion, especially because some external forces, mainly the US, are trying to the interfere in cross-Straits affairs.

The Tsai administra­tion and the DPP are likely to make more efforts to resist national reunificat­ion. However, as Xi pointed out in his speech, reunificat­ion is the trend of history that no person or force can stop, and reunificat­ion must and will be realized.

Hopefully, political parties, organizati­ons and people on both sides of the Straits, on the basis of the one-China principle, will conduct dialogue and communicat­e with each other on political issues including peaceful reunificat­ion at an early date.

The author is director of the Center for Cross-Straits Relations at Renmin University of China.

Newspapers in English

Newspapers from China