China Daily

BETTER ENGLISH

-

理想之城 Ideal city 近日,在一项关于全球科学家­最理想工作城市的调查 中,上海在5个中国城市中­排名第一。 Shanghai is the most ideal city for scientists to work in China, according to a report released by Shanghai Institute for Science of Science and Springer Nature. 根据上海市科学学研究­所与施普林格·自然集团发布的一份报­告,上海是科学家在中国最­理想的工作城市。报告显示,在全球654名一线科­学家(top-level scientists)中,约1.8%的科学家选择将上海选­为在中国首选的工作城­市(chose Shanghai as their first choice for a place to work in China) ,北京、香港、深圳和杭州紧随其后。在全球22个创新城市(innovative cities) 的总体排名中,上海位列第16位,排名前5位的城市依次­是波士顿、旧金山(湾区)、伦敦、纽约和柏林。报告显示,科技创新资源(innovation resources) 和条件硬件优秀,是上海对全球科学家的­主要吸引力。在科学家对于其首选工­作城市科技创新环境的­评价中,上海在科研基金支持力­度方面的得分最高(score highest in terms of research funding support) ,超越了全球排名前两位­的波士顿和旧金山(湾区)。上海的其他优势依次是­领先科研机构(scientific institutio­n) 科研工作机会(research opportunit­ies) 、高技术产业(high-tech industries)和科研基础设施(scientific research infrastruc­ture)等。而在科学家收入水平(income for scientists) 、国际交流合作机会(internatio­nal exchange and cooperatio­n opportunit­ies)和创业环境(entreprene­urial environmen­t) 等方面,上海表现相对较弱。受调查科学家普遍期望­上海能够进一步提升科­技创新对外开放程度(further enhance the degree of openness in technologi­cal innovation) ,给海外学者提供融入上­海科技创新体系(integrate into Shanghai’s science and technology innovation system) ,参与全球科创中心

(global science and technology hub)建设的更多机会。 相关词汇 宜居城市 livable city 文化环境 cultural environmen­t 自主创新 independen­t innovation 创新活力 innovation vitality 国际科技交流合作 internatio­nal exchanges and cooperatio­n 制度创新 institutio­nal innovation 科技强国 science and technology power To learn more hot words, please log on to http://language.chinadaily.com.cn/ Follow us on weibo at http://weibo.com/languageti­ps

Newspapers in English

Newspapers from Hong Kong