China Pictorial (English)

The Tibetan Transplant

- Text by Han Shuli Photograph­s courtesy of Han Shuli

Although I was born and grew up in Beijing, I stayed in Tibet for a much longer time—47 years, to be exact. For this reason, I think of myself as a Tibetan and call Tibet home.

Before the age of 25, I never thought much about Tibet. Before the autumn of 1973, my only memory about that place was a visit to the Cultural Palace of Nationalit­ies for a school trip, during which we got a glimpse of brutal serfdom in old Tibet. I never imagined that fate would take me from Heilongjia­ng Province, the furthest northeaste­rn corner of China, to the snowy plateau in southweste­rn China, where I would live and work happily for over four decades.

The water and mountains in Tibet are beautiful. This was my first impression of this place. Statuesque Tibetan figures attracted me like magnets as if they were born to be painted and sketched on canvas. When I first arrived, I was excited all day long. In those days, it felt like I could sit down in any random place and find a stunning subject to paint. I never cared about sitting in mud or

walking through puddles.

I once continued drawing even as I was engulfed by a sea of curious children. As they slowly dispersed, I was suddenly hit on the waist by a stone. I first thought that it was a prank by a Tibetan child. But I looked around and didn’t see any children at all. I saw a couple of local women walking by, carrying wheat straw on their backs. One of them pointed to where I was sitting, and only then did I realize that the ice under my body had melted and soaked most of my pants. The rock was their way of kindly letting me know! I felt grateful immediatel­y. Decades later, I still remember the warm flying stone.

In the 1980s, all aspects of Tibetan social life greatly improved after the reform and opening-up policy was introduced. My new employer, the Tibetan branch of the China Federation of Literary and Art Circles, was able to rent a “Jiefang” truck to take a group of five people to Tibet’s Ngari Prefecture so we could study the art of the Guge Kingdom.

Although the driver Dorje was only 19 years old and the car was very old, we still chased the sun westward enthusiast­ically every day. At the Maquan River near Ngari, our vehicle got stuck. We were in the middle of nowhere. The painter Bama Tashi and the driver had to walk back to Zhongba County for help, dozens of kilometers away. The rest of us stayed at the riverside to watch the car, catch fish, collect firewood, and wait for help with a bag of instant noodles as our daily meal.

A full week later, reinforcem­ents finally arrived: 21 strong, singing Tibetans and a dump truck. They all jumped into the

 ??  ?? ƚ ƚŚĞ &ŽŽƚ ŽĨ ƚŚĞ DĂŶŐŐƵŮĂ DŽƵŶƚĂŜŶƐ ďlj ,ĂŶ ^Śƶůŝ͕ ϴϭdžϭϭϭđŵ͕ Ă dŝďğƚăŷ ĐŽŮŽƋĞĚ ƉĂŜŶƚŜŶŐ͘
ƚ ƚŚĞ &ŽŽƚ ŽĨ ƚŚĞ DĂŶŐŐƵŮĂ DŽƵŶƚĂŜŶƐ ďlj ,ĂŶ ^Śƶůŝ͕ ϴϭdžϭϭϭđŵ͕ Ă dŝďğƚăŷ ĐŽŮŽƋĞĚ ƉĂŜŶƚŜŶŐ͘
 ??  ?? ,ĂŶ ^Śƶůŝ͕ ĐŚĂŜƋŴĂŶ ŽĨ ƚŚĞ dŝďğƚăŷ ƌƚŝɛƚɛ ƐƐŽĐŜĂƚŜŽŶ ĂŶĚ Ěŝƌğđƚžƌ ŽĨ ƚŚĞ džɖğƌƚ Žŵŵŝƚƚğğ ŽĨ dŝďğƚ Ƶůƚƶƌğ ĞǀĞŮŽƉŴĞŶƚ Θ WƋŽŴŽƚŜŽŶ ƐƐŽĐŜĂƚŜŽŶ͘
,ĂŶ ^Śƶůŝ͕ ĐŚĂŜƋŴĂŶ ŽĨ ƚŚĞ dŝďğƚăŷ ƌƚŝɛƚɛ ƐƐŽĐŜĂƚŜŽŶ ĂŶĚ Ěŝƌğđƚžƌ ŽĨ ƚŚĞ džɖğƌƚ Žŵŵŝƚƚğğ ŽĨ dŝďğƚ Ƶůƚƶƌğ ĞǀĞŮŽƉŴĞŶƚ Θ WƋŽŴŽƚŜŽŶ ƐƐŽĐŜĂƚŜŽŶ͘
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from China