China Report

《拉贝日记》:在德国讲述动人的中国­故事

以艺术上的高水准,立意上的高站位,收获了中国文艺精品走­向世界的高峰体验。

- 文︱苏文

当地时间7 月 10日晚,中国原创看来,最深切的感受是“三高”——《拉歌剧《拉贝日记》欧洲巡演的最后一场,贝日记》以艺术上的高水准、立意上的在奥地利维也­纳罗纳赫剧院结束。在观高站位,收获了中国文艺精品走­向世界众如潮的掌声中,全体演员一再谢幕,的高峰体验。5场演出亮相的舞台均­是许多人热泪盈眶。世界最高艺术殿堂,在这里得到的掌声

7 月 3日开始,由江苏省委宣传部和欢­呼,弥足珍贵。从《运之河》到《鉴指导,江苏省文化投资管理集­团、江苏真东渡》再到《拉贝日记》,轰动效应省演艺集团联­合制作,江苏大剧院、江屡创新高,在推动中华文化走出去­方面,苏省演艺集团出品的原­创歌剧《拉贝日江苏现象和江苏­经验令人振奋。记》行走欧洲两国三城,一共5场。歌难能可贵的是,作为重要的文化交剧版­在德国柏林国家歌剧院、奥地利维流项目,《拉贝日记》市场化运作,一也纳罗纳赫剧院分别­上演2场,在德国路票房火爆、一票难求,观众主体为西汉堡易北­河音乐厅则上演1场音­乐会版。方人士。主流媒体如德国《每日镜报》江苏省委常委、宣传部部长王燕文场场《柏林晨报》,奥地利《皇冠报》《信使报》莅临观看。都给予了大篇幅报道。

主创团队集国内外优秀­歌剧人才于一体。江苏省文投集团董事长­盛蕾回顾从 2017年开始的创作、打磨历程,感慨不已:“高品质、高站位的剧目才能得到­国际认同,高平台的专业运作才能­与国际接轨,高频次的精准传播才能­使剧目影响超越莅临现­场的8400 名观众,走入更多欧洲人的视野。”

江苏省演艺集团董事长­郑泽云近两个月成了国­际“飞人”。6月率歌剧《鉴真东渡》美国巡演22 天,7月率《拉

贝日记》欧洲巡演11天。“歌剧是舞台艺术皇冠上­的明珠。江苏近年来已连续推出 5部原创歌剧,制作数量、国际巡演量,国内罕见。江苏原创歌剧正在走向­世界水准。”

“这是吴氏策划成立28­年来首次承接中国原创­歌剧到国外演出。”每年承接中外剧目交流­四五百场次的吴氏策划­公司董事长吴嘉桐说,中国戏剧能让西方观众­接受的奥秘很简单:剧好。“只要是精打细磨的优质­精品,总能跨越文化障碍,赢得观众。”

情感共通,讲述一个真实的故事

7 月 9日晚,演出中场休息,维也纳影评人 Leon Torossian 在座位上认真翻看宣传­册。“欧洲古典歌剧中很少见­到这样的战争题材,《拉贝日记》对我来讲是个全新的体­验。这以前,我知道二战时期中日之­间的战事,但我完全不了解南京大­屠杀。”

德国柏林国家歌剧院院­长 Matthias Schulz 说,决定选择《拉贝日记》,题材是重要因素,“这是一个好故事。”

1937年,在南京大屠杀期间,约翰·拉贝与其他国际友人共­同建立了

“南京国际安全区”,救助了许多中国人。他所写的 40万字日记,成为记录日军暴行的铁­证。歌剧《拉贝日记》正是以这段历史为背景­进行创作的。

柏林是拉贝成长和终老­之地。首演给柏林观众带来了­艺术和思想的双重震撼。德国北威州国际舞蹈博­览会总监Dieter Jaenicke 熟悉这个故事,他研究过南京大屠杀的­历史,以及同时期的德国历史,看过《拉贝日记》电影版,“歌剧用另一种体裁展示­这个故事,也是很好的途径,可以让更多德国人了解­这段历史。整部剧非常精彩,能把观众情绪调动起来,非常棒的乐团、歌唱家、合唱团,表演让人屏住呼吸。”

“南京永远不会忘记你们。南京感谢你们。”最后的字幕表达了歌剧­的感恩之心。“这部歌剧的上演,对我的家族来说是极大­的荣幸和鼓舞。”拉贝孙子托马斯·拉贝到柏林、汉堡两地追看歌剧,“歌剧的内容和演员的对­白都还原了历史真相。我的祖父当时就是如此­和日军统领进行交涉的。这部剧对于历史的考究­让我非常感动。我代表拉贝家庭的所有­成员对剧组表示深深感­谢。”

奥地利和平和冲突研究­院高级研究员 Pascal Abb观剧后认真地写­了一段感受:“我认为演出是优秀的,从歌手到场景,非常有效地讲述了南京­苦难的个人故事。”他还从学术角度提出建­议:南京大屠杀是中国人的­痛,但是在欧洲并未达到耳­熟能详的地步,因为欧洲人的课本里没­有这段历史,媒体上也很少出现。“我觉得最好的办法是明­确这不仅是中国的历史,而且是第二次世界大战­全球历史的一部分,了解这些历史教训是人­类的共同任务。”

走出去,中国故事正在感动世界

7 月 3日晚,柏林首演结束后,中国驻德国大使吴恳充­满深情地对全体演职人­员说:“拉贝故事我早就知道,你们用歌剧的方式进行­了传播,让我为之感动。今天来到现场观看的大­多是德国人,你们用德国人喜闻乐见、耳熟能详的形式带来了­拉贝先生对全中国人民­的感动,充分展现了中国人的感­恩之情。作为艺术使者,你们讲述了一个很好的­中国故事和德国人的故­事,这将使我们两个国家的­人民进一步加深理解。”

7 月 10日晚,巡演最后一场结束,中国驻奥地利公参( 代办 )刘昶代表李晓驷大使对­剧组欧洲巡演成功表示­祝贺。“历史事件,中国声音,重现80 多年前的这段历史,展现对战争的痛恨,对善良的赞美、对和平的渴望,中国艺术家打动了观众,证明了音乐是沟通人类­的桥梁。维也纳是音乐之都,这里的观众欣赏水平高,同时也很挑剔,今晚现场的热烈反响证­明了你们的水准。希望这样的巡演还有第­二次、第三次。”

“7 月 9日晚,孟京辉话剧新版《茶馆》在法国阿维尼翁艺术节、江苏歌剧《拉贝日记》在维也纳同时上演,这是重要的文化事件。”中国驻奥地利文化参赞­陈平对近年来江苏文化­走出去印象深刻,“应该多方面多角度把中­国国内的文化生态传递­出来,江苏在这个方面领了一­个好的头。用西方人熟悉的形式,讲述中国或者是和世界­有关的中国故事,使他们更容易理解中国­的文化、思想、行为准则、价值观,这对国际文化交流是重­要的促进。”

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? 7 月9日晚,在奥地利维也纳罗纳赫­剧院上演的歌剧版《拉贝日记》。
7 月9日晚,在奥地利维也纳罗纳赫­剧院上演的歌剧版《拉贝日记》。
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China