ИЗ ИС­ТО­РИИ ИДИОМ

China (Russian) - - КАЛЕЙДОСКОП - ЛО ЦЗЕ

Древ­не­ки­тай­ско­му по­эту Ван Чжи­ху­а­ню (688 – 742 г.), жив­ше­му в эпо­ху прав­ле­ния ди­на­стии Тан, при­над­ле­жит из­ре­че­ние «ес­ли хо­чешь обо­зреть окрест ты­ся­чи ли, под­ни­мись еще вы­ше». Изд­рев­ле ки­тай­цы це­ни­ли в че­ло­ве­ке ши­ро­ту взгля­дов и вы­со­ту устрем­ле­ний. На эту те­му су­ще­ству­ет очень много идиом, по­го­во­рок и устой­чи­вых вы­ра­же­ний. На­при­мер, та­кие иди­о­мы, как «ля­гуш­ка на дне ко­лод­ца» и «устрем­ле­ния ве­ли­че­ствен­но­го ле­бе­дя».

Под «ля­гуш­кой на дне ко­лод­ца» (井底之蛙 jǐng dǐ zhī wā) под­ра­зу­ме­ва­ют че­ло­ве­ка очень огра­ни­чен­ных взгля­дов. Это вы­ра­же­ние взя­то из кни­ги «Чжу­анц­зы», на­пи­сан­ной две ты­ся­чи лет на­зад и на­зван­ной по име­ни ав­то­ра, од­но­го из учи­те­лей дао­сиз­ма.

У ста­ро­го ко­лод­ца встре­ти­лись ля­гуш­ка и мор­ская че­ре­па­ха. Ля­гуш­ка, жив­шая на дне ко­лод­ца всю свою жизнь, вос­тор­жен­но на­хва­ли­вал свое жи­лье: «Не по­ве­ришь, как я счаст­ли­ва. Мо­гу пе­ре­дох­нуть в лю­бой ще­лоч­ке на стен­ке ко­лод­ца, во­да дер­жит мои пе­ред­ние лап­ки и под­бо­ро­док, ко­гда я пла­ваю, ил неж­но гла­дит мои плюс­ны, ко­гда я хо­жу по мяг­кой гря­зи. Со­гла­сись, ра­ки и кра­бы жи­вут со­всем не так ком­форт­но».

Безо­ста­но­воч­но та­ра­то­ря и хва­ста­ясь, ля­гуш­ка ста­ла на­стой­чи­во звать че­ре­па­ху к се­бе в го­сти:

«Толь­ко за­гля­ни в мой ко­ло­дец, там так без­опас­но и удоб­но». Че­ре­па­ха, му­чи­мая лю­бо­пыт­ством, не смог­ла усто­ять и уже го­то­ва бы­ла за­гля­нуть в ко­ло­дец, но неожи­дан­но за­це­пи­лась за что-то пра­вой лап­кой.

Быст­ро со­об­ра­зив, что дом ля­гуш­ки – это про­сто неболь­шой ко­ло­дец, муд­рая че­ре­па­ха ста­ла рас­ска­зы­вать о сво­ем «жи­лье»: «Ви­де­ла ли ты ко­гда-ни­будь мо­ре? Оно бес­край­нее, на все сто­ро­ны ты­ся­чи ли, и глу­би­ны его ты­ся­че­мет­ро­вые. Ко­гда на про­тя­же­нии де­вя­ти лет су­ша стра­да­ла от небы­ва­ло­го на­вод­не­ния, уро­вень во­ды в мо­ре оста­вал­ся преж­ним, а ко­гда во­семь лет на зем­ле дли­лась силь­ная за­су­ха, уро­вень мор­ской во­ды не сни­жал­ся. Да­же са­мые страш­ные сти­хий­ные бед­ствия не в си­лах по­вли­ять на мо­ре, вот где на­сто­я­щая и луч­шая оби­тель».

Впер­вые в жиз­ни услы­шав о су­ще­ство­ва­нии мо­ря, ля­гуш­ка бы­ла на­столь­ко по­тря­се­на, что ни­че­го не смог­ла ска­зать в от­вет.

Этот неболь­шой сю­жет о «Ля­гуш­ке на дне ко­лод­ца» о том, что среда, в ко­то­рой жи­вешь, за­ча­стую во мно­гом опре­де­ля­ет и кру­го­зор, и по­зна­ния. Древ­не­ки­тай­ские муд­ре­цы этой ис­то­ри­ей убеж­да­ют: что­бы рас­кре­по­стить со­зна­ние, нуж­но рас­ши­рять кру­го­зор, а са­мо­уве­рен­ность и ба­хваль­ство –

Newspapers in Russian

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.