«Болезнь проникла в самое нутро»
Идиома «болезнь проникла в самое нутро» (病入膏肓) означает что болезнь зашла слишком далеко, в самое сердце, недуг стал неизлечимым, и больной находится на грани смерти.
Словами 膏肓и в китайской медицине обозначаются две части сердца человека. А само выражение «болезнь проникла в самое нутро» восходит к истории знаменитого доктора по имени Хуань, который жил в княжестве Цинь в период Весны и Осени (770–476 гг. до н. э.). В китайских древних трактатах сохранилось очень мало информации об этом человеке, мы не знаем, ни когда он родился, ни когда умер, но его методы терапии глубоко повлияли на развитие китайской традиционной медицины.
В 581 г. до н. э. правитель княжества Цзинь, что находилось на территории современной пров. Шаньси, Цзин-гун сильно заболел. Три месяца его лечили, но ничто не помогало. Сановники княжества тогда решили пригласить доктора Хуаня осмотреть правителя. Княжество Цинь, в котором жил врач, было далеко, путь предстоял нелегкий, и доктор Хуань ехал к августейшему пациенту целых 5 дней.
В один из дней, когда ждали врача, князю приснился странный сон. Он увидел двух детей, которые разговаривают друг с другом в его теле. Один говорит: «Что мне делать? Врач, которого они пригласили в этот раз, очень искусен, боюсь, он убьет меня. Куда же мне сбежать?» А другой его убеждает: «Чего ты боишься? Мы прячемся под самым сердцем. Сюда никакое лекарство не проникнет, и лекарь, хоть и способный, не будет знать, что с нами делать».
Цзин-гун проснулся и подумал, что эти двое детей были воплощением его болезни. Через несколько дней приехал Хуань. Он осмотрел князя и только развел руками. «Ваша болезнь уже не поддается лечению. Она подобралась слишком близко к сердцу. Не помогут ни иглоукалывание, ни лекарства. Я бессилен», – сказал он. Вспомнив о сне, Цзин-гун вздохнул: «Вы чудесный доктор!» И одарил врача за прозорливость богатыми дарами, отпустив с миром домой. Вскоре Цзин-гун скончался.
Так и появилась идиома «болезнь проникла в самое нутро». Сейчас ее часто используют, когда хотят сказать,