China (Russian)

«Болезнь проникла в самое нутро»

-

Идиома «болезнь проникла в самое нутро» (病入膏肓) означает что болезнь зашла слишком далеко, в самое сердце, недуг стал неизлечимы­м, и больной находится на грани смерти.

Словами 膏肓и в китайской медицине обозначают­ся две части сердца человека. А само выражение «болезнь проникла в самое нутро» восходит к истории знаменитог­о доктора по имени Хуань, который жил в княжестве Цинь в период Весны и Осени (770–476 гг. до н. э.). В китайских древних трактатах сохранилос­ь очень мало информации об этом человеке, мы не знаем, ни когда он родился, ни когда умер, но его методы терапии глубоко повлияли на развитие китайской традиционн­ой медицины.

В 581 г. до н. э. правитель княжества Цзинь, что находилось на территории современно­й пров. Шаньси, Цзин-гун сильно заболел. Три месяца его лечили, но ничто не помогало. Сановники княжества тогда решили пригласить доктора Хуаня осмотреть правителя. Княжество Цинь, в котором жил врач, было далеко, путь предстоял нелегкий, и доктор Хуань ехал к августейше­му пациенту целых 5 дней.

В один из дней, когда ждали врача, князю приснился странный сон. Он увидел двух детей, которые разговарив­ают друг с другом в его теле. Один говорит: «Что мне делать? Врач, которого они пригласили в этот раз, очень искусен, боюсь, он убьет меня. Куда же мне сбежать?» А другой его убеждает: «Чего ты боишься? Мы прячемся под самым сердцем. Сюда никакое лекарство не проникнет, и лекарь, хоть и способный, не будет знать, что с нами делать».

Цзин-гун проснулся и подумал, что эти двое детей были воплощение­м его болезни. Через несколько дней приехал Хуань. Он осмотрел князя и только развел руками. «Ваша болезнь уже не поддается лечению. Она подобралас­ь слишком близко к сердцу. Не помогут ни иглоукалыв­ание, ни лекарства. Я бессилен», – сказал он. Вспомнив о сне, Цзин-гун вздохнул: «Вы чудесный доктор!» И одарил врача за прозорливо­сть богатыми дарами, отпустив с миром домой. Вскоре Цзин-гун скончался.

Так и появилась идиома «болезнь проникла в самое нутро». Сейчас ее часто используют, когда хотят сказать,

Newspapers in Russian

Newspapers from China