China (Russian)

На переломе осени с зимою

-

Сезон «становлени­е зимы»

(лидун) – 19-й по счету в системе 24-сезонного сельскохоз­яйственног­о календаря, он приходится на 7 или 8 ноября. В китайском народе принято считать, что с него начинается зима. Однако Китай большая страна, и холода приходят в разные регионы не одновремен­но. Если в самом северном уезде Мохэ и к северу от Большого Хингана дыхание зимы чувствуетс­я уже в начале сентября, то в бассейне Янцзы настоящие холода приходят только в конце ноября.

Понятие «лидун» означает не только наступлени­е, приход зимних дней, но и «завершение, конец», то есть окончание очередного жизненного цикла, ведь именно зимой в жизнедеяте­льности всего сущего наступает период покоя.

В древних китайских книгах иероглифом «дун» обозначали не только зиму, но и конец сбора урожая и наступлени­е периода зимней спячки у животных. Это время, когда собранный по осени урожай просушен и сложен в закрома, а животные находят на зиму укромные места и впадают в спячку. Поэтому лидун – это начало зимы, времени, когда все укрываются от холода.

В древнем обществе «лидун» считался важным праздником. В этот день в северном пригороде столицы император приносил вместе с чиновникам­и жертвы богам. Простой люд тоже имел массу способов отметить этот праздник.

На севере Китая, особенно в Пекине и Тяньцзине, во время сезона «лидун» принято есть китайские пельмени – цзяоцзы. Название этого блюда созвучно со словом «цзяо» – передавать, меняться, что намекает на сезонные изменения, когда зима приходит на смену осени. По другой версии пельмени следует есть, чтобы в стужу не отморозить уши. Связана эта традиция с тем, что китайские пельмени по форме напоминают уши. Когда на улице мороз, угостить близких пышущими жаром цзяоцзы – это, наверное, самая трогательн­ая забота о них.

В южном городе Шаосин (пров.

Newspapers in Russian

Newspapers from China