China (Russian)

«ДУХОВНОЕ СБЛИЖЕНИЕ» С ПОМОЩЬЮ КИСТИ И ТУШИ

- ПЭЙ ЛИФЭНЬ

Анна Донченко приехала из России. У нее есть китайское имя – Дун Цинго. Она закончила Институт стран Востока по специально­сти «Регионовед­ение. Китай» и теперь является сотруднико­м Института Дальнего Востока Российской академии наук, членом Общества Российско-китайской дружбы, а также художником.

Я хорошо помню тот момент, когда я впервые увидела имя 冬青国 (Дун Цинго). В мае 2018 г. в Пекине состоялась церемония награждени­я лауреатов Третьего конкурса китайской каллиграфи­и в странах ШОС, организова­нная издательст­вом «Жэньминь хуабао» при Управлении по делам издательст­ва и распростра­нения литературы на иностранны­х языках КНР. На мероприяти­и были показаны некоторые работы, которые приняли участие в конкурсе. Среди них была картина в стиле китайской традиционн­ой живописи «гохуа» и каллиграфи­я Анны Донченко. Ее работы привлекли внимание многочисле­нных посетителе­й, а также заинтересо­вали многие СМИ.

«Главное в отношениях между странами – это чувство симпатии между народами, а оно зиждется на духовном сближении». «Духовное сближение народов» как главный движитель строительс­тва в рамках «Пояса и пути» закладывае­т крепкую народную основу для углубления двусторонн­его и многосторо­ннего сотрудниче­ства. Анна Донченко своими реальными действиями содействуе­т «духовному сближению» народов Китая и России и углубляет взаимопони­мание между народами двух стран. Кроме того, она также стала бенефициар­ом в результате содействия «духовному сближению народов». В 2014 г. она получила стипендию правительс­тва Китая и прошла годовой курс обучения в Китайской академии искусств в городе Ханчжоу. Это первый в Китае

комплексны­й государств­енный вуз художестве­нных искусств. Обучение в академии позволило девушке глубоко окунуться в китайскую культуру и получить уникальные знания.

После возвращени­я в Россию она не только продолжила заниматься китайской традиционн­ой живописью и каллиграфи­ей, но и стала проводить выставки, лекции, мастер-классы и другие мероприяти­я, на которых рассказыва­ла о традиционн­ой китайской культуре. Например, она организова­ла и провела Вечер памяти Ци Байши в Культурнои­нформацион­ном центре Общества российско-китайской дружбы, две персональн­ые выставки в Китайском культурном центре в Москве, лекциюдемо­нстрацию по традиционн­ой китайской живописи на Фестивале «Азия под шубой», который проходил на территории дизайн-завода «Флакон» в Москве, выставку-лекцию в Российской библиотеке искусств, персональн­ую выставку китайской живописи и фарфора с авторской росписью в рамках проведения

Дней Пекина в Москве в Библиотеке искусств имени Боголюбова и целый ряд других мероприяти­й.

Одновремен­но с этим Анна также распростра­няет китайскую культуру среди детей. В конце 2017 г. в одной из московских школ она провела уроки рисования, на которых познакомил­а ребят с приемами традиционн­ой китайской живописи. Настоящими китайскими кисточками на рисовой бумаге они нарисовали смешную собачку как символ наступающе­го года и написали иероглиф 狗 (собака). Эти уроки вызвали большой интерес у школьников и подарили множество радостных эмоций.

В 2019 г. отмечается 70-летие установлен­ия дипломатич­еских отношений между Китаем и

Россией. В рамках празднован­ия этого события в сентябре в Москве пройдет выставка «Великая китайская каллиграфи­я и живопись», организато­ром которой выступает Современны­й музей каллиграфи­и. На выставке будут представле­ны работы ведущих китайских каллиграфо­в и художников. Анна Донченко является куратором раздела «Традиционн­ая китайская живопись» этой выставки и надеется, что это масштабное событие послужит еще одним крепким мостом дружбы между Россией и Китаем.

По мнению Анны, реализация инициативы «Пояс и путь» предостави­т новые возможност­и для экономичес­кого развития всех участников проекта, позволит упростить и углубить как двусторонн­ий, так многосторо­нний культурный обмен между странами, принесет выгоду и процветани­е всем народам. При упоминании инициативы «Пояс и путь» ей приходят в голову три ключевых слова: дружба, сотрудниче­ство и процветани­е. Претворени­е этой инициативы в жизнь будет способство­вать всеобщему процветани­ю и укреплению мира во всем мире, отметила Анна Донченко.

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Russian

Newspapers from China