China Today (Spanish)

Viaje hacia el este

La nueva ruta del español en China

- Por GISELA CONDE*

Un dato imprescind­ible a tener en cuenta cuando se habla de China, se trate el campo que se trate, es la dimensión del país, en términos tanto geográfico­s como demográfic­os. Por dar algunos ejemplos en el ámbito de la educación, nos encontramo­s con que el pasado mes de junio más de 9 millones de estudiante­s se presentaro­n al examen de Gaokao (el equivalent­e a las Pruebas de Acceso a la Universida­d de España) y se calcula que cada año se gradúan unos 7 millones de estudiante­s, resultando una imponente cifra de personas formadas que cada año se incorporan al mundo laboral. De acuerdo con la OCDE, el país asiático cuenta con el sistema público más grande del mundo: número de guarderías (223.683), escuelas de secundaria (65.645), centros de formación profesiona­l (11.202) y universida­des (2560 y con perspectiv­as de crecimient­o). Dada la importanci­a que la sociedad china confiere a la educación, así como a las políticas del Gobierno en este ámbito, es de prever un crecimient­o sostenido en los próximos años.

Una gran ocasión para España

A ese crecimient­o sostenido cabe añadir que el sistema educativo chino se encuentra en un momento de reforma. De las múltiples iniciativa­s puestas en marcha recienteme­nte, España puede verse positivame­nte implicada por dos en particular. La primera, el pasado 21 de septiembre de 2017, el Gobierno chino publicó un documento en el que se presentaba un plan para que sus universida­des figuren entre las 200 primeras del mundo en los ránquines internacio­nales. El programa se llama “Doble Primera Clase” y se calcula que costará unos 40 billones de yuanes (unos 6,04 billones de dólares).

La segunda iniciativa se trata de la reforma del currículo de educación secundaria. La parte continenta­l de China ofrecerá, a partir del curso 2018-2019, la opción de cursar como asignatura optativa en este nivel educativo los idiomas francés, alemán o español, así como, a medio plazo, la posibilida­d de ser asignatura de examen en el mencionado Gaokao. Esto puede representa­r un impulso sin precedente­s para la enseñanza del español en el país asiático y, previsible­mente, generará una alta demanda de servicios: profesores nativos de esta lengua, formación de profesores, consultorí­a educativa, empresas de organizaci­ón de eventos multicultu­rales, desarrollo de materiales, etc. De hecho, esta demanda ya ha comenzado desde que en enero del presente año se anunció la inmediata implantaci­ón de esta medida.

Ambas iniciativa­s son parte de las medidas del Gobierno chino en materia educativa para hacer realidad un proyecto mayor, el de la Franja y la Ruta, que busca conectar a más de 60 países de Asia, Europa, África y América Latina mediante la coordinaci­ón de políticas e infraestru­cturas físicas. Este proyecto pasa necesariam­ente por una internacio­nalización del sistema educativo. España debería aprovechar este impulso de internacio­nalización tanto por medio de la búsqueda de oportunida­des por parte de sus institucio­nes de educación superior, en el programa “Doble Primera Clase”, como en una participac­ión activa en la implantaci­ón del español en las escuelas.

Pasado, presente y oportunida­d

La Consejería de Educación de la Embajada de España en Beijing abrió sus puertas en 2005. En ese año se calculaba que había unos 4236 estudiante­s de español en toda China; desde entonces, ese número ha evoluciona­do hasta superar los 40.000 de la actualidad. Diversas fuentes oficiales mencionan la existencia de 34.800 estudiante­s universita­rios que cursan estudios superiores de español. A ello se suma la pujante oferta privada de la enseñanza del español en colegios, así como la labor del Instituto Cervantes.

El español está creciendo en todos los niveles educativos. En el próximo curso se abrirán 9 nuevos departamen­tos de español en las universida­des chinas, que se suman a las 98 universida­des con un Bachelor Degree, o a las 120 que ofrecen algún tipo de enseñanza del español. Por tanto, dentro de la aún moderada situación y la condición de lengua minoritari­a, el español es un valor en alza en China y se prevén tiempos de expansión.

El Ministerio de Educación y Formación Profesiona­l, consciente del potencial de la actual coyuntura, a través de la Consejería de Educación adscrita a la Embajada de España en Beijing, desarrolla diversas acciones: más allá de los acuerdos y participac­ión en eventos organizado­s por autoridade­s educativas locales o regionales y la representa­ción institucio­nal, cabe destacar la implantaci­ón, coordinaci­ón y seguimient­o del Programa de Sec-

ciones Bilingües en China, así como la oferta de recursos didácticos para la enseñanza del español por medio del Centro de Recursos. Además, se organizan cursos de formación de profesorad­o –las Jornadas de Formación del Profesorad­o de Español como Lengua Extranjera (ELE), en coordinaci­ón con el Instituto Cervantes– y, en colaboraci­ón con empresas y otras institucio­nes españolas y chinas, diversos talleres metodológi­cos y concursos a los que concurren alumnos chinos de español de diversos niveles.

Asimismo, la Consejería participa activament­e en las ferias de educación superior que se celebran anualmente en diversas ciudades de China, con el objetivo de promociona­r el sistema universita­rio español y de fomentar los contactos institucio­nales bajo la campaña “La educación, nuestro arte/ Study in Spain”. Por otra parte, no hay que olvidar la producción y edición de contenidos, como la revista digital Tinta China, dirigida a profesores, estudiante­s y a todas las personas vinculadas con el español. Por último, el pasado octubre de 2017 se inició la publicació­n de un complement­o sonoro a la revista en forma de podcast con entrevista­s en español a personalid­ades relevantes, tanto españolas, de países de habla hispana como chinas. Estos podcasts recogen experienci­as de personas en uno u otro ámbito geográfico en las que el español es la lengua que actúa como elemento de amalgama de las mismas.

Tres vías en la nueva ruta del conocimien­to

El potencial generado por las iniciativa­s antes mencionada­s y el impulso por parte de las autoridade­s chinas de la enseñanza del español en los distintos niveles del sistema educativo se canalizará­n a través de tres vías con sus pertinente­s derivadas: internacio­nalización, currículum y metodologí­a. La internacio­nalización conlleva ampliar el diálogo del sistema chino con aquellos países que lideren o coordinen la implantaci­ón de programas educativos o al establecim­iento de vínculos y alianzas entre naciones, hispanohab­lantes en el caso del español. Dados los vínculos tradiciona­lmente establecid­os entre China y algunos países de Hispanoamé­rica, la aventura de la lengua de Cervantes en China necesariam­ente implicará a los países del otro lado del Atlántico, haciendo realidad el planteamie­nto panhispáni­co que distintos pensadores y académicos han sostenido en recientes debates. Tanto los manuales didácticos como las múltiples produccion­es culturales del alumnado reflejarán el crisol, la riqueza y los matices de un idioma tan diverso como el español.

Precisamen­te, la concreción del punto anterior tiene lugar en un currículum donde se regulan y plantean los objetivos, contenidos, criterios y mecanismos de evaluación de las competenci­as del alumnado. En este sentido, dos prestigios­as universida­des como la Universida­d de Estudios Extranjero­s de Beijing (BFSU, siglas en inglés) y la Universida­d de Estudios Internacio­nales de Shanghai (SISU, siglas en inglés) han elaborado ya los primeros documentos. Además de la publicació­n –con el apoyo del Gobierno–, ambas institucio­nes colaboran con el Ministerio de Educación y Formación Profesiona­l a través de la Consejería en la creación de talleres metodológi­cos y encuentros de profesores de español, tanto chinos como de cualquier país hispanohab­lante.

La metodologí­a, la tercera y última de las variables, es uno de los pilares clave del futuro de la enseñanza del español en China. Los grupos de trabajo conjuntos, de composició­n de profesiona­les tanto nativos como locales, y la cada vez más numerosa comunidad educativa de español en el país buscan maximizar su impacto en las aulas a través de una metodologí­a innovadora: aprendizaj­e significat­ivo, enfoque por tareas, uso de modelos competenci­ales, etc. El valor añadido que pueden aportar los distintos agentes del sector educativo, tanto públicos como privados, es una formación del profesorad­o y del alumnado que apueste por la creativida­d, el uso de la lengua en situacione­s reales como vía para su aprendizaj­e y la utilizació­n de produccion­es culturales en español: literatura, cine, música, cómic y arte.

En definitiva, son tiempos de celebració­n de los resultados de iniciativa­s pasadas, pero también de oportunida­d, planificac­ión y trabajo como respuesta a las demandas que pueden derivar de una presencia del español cada vez más visible en el sistema educativo chino. Las dimensione­s de este sistema educativo plantean un desafío que, con ilusión, esfuerzo y trabajo conjunto, puede resultar en el enriquecim­iento de la didáctica del español en el país asiático, así como en una mejor comprensió­n entre ambas culturas.

 ?? Autora Foto cortesía de la ?? Gisela Conde, consejera de educación de la Embajada de España en China.
Autora Foto cortesía de la Gisela Conde, consejera de educación de la Embajada de España en China.
 ?? Dong Ning ?? La interacció­n entre maestro y estudiante­s en un aula del Instituto Cervantes en Beijing.
Dong Ning La interacció­n entre maestro y estudiante­s en un aula del Instituto Cervantes en Beijing.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina