HEALTHY FLYING

Discovery - - 國用 ESSENTIALS -

INFLIGHT HEALTH ASSURANCE

Cathay Pacific frontline staff are trained to observe and assist passengers who may not be fit to travel; they are also trained in first aid and infection-control measures. There are well- equipped medical kits provided onboard. A USbased telephonic aeromedical service is also available. Aircraft are thoroughly cleaned and disinfected after every flight and additionally on a periodic schedule.

AIR VENTILATION / AIR CONDITIONING

The entire volume of cabin air is renewed every few minutes. Recirculated cabin air is passed through high- efficiency particulate arrestor (HEPA) filters that are more than 99.99% efficient in removing dust particles and airborne contaminants.

MEDICAL FITNESS TO TRAVEL

Cathay Pacific will deny passage to anyone suffering from an infectious disease that could pose a direct threat to the health or safety of others on the flight or who is assessed as being medically unfit to fly. Passengers should ensure they are medically fit prior to starting their journey. Please consult a doctor if you have medical problems or contact our reservations department if you have special medical considerations.

DEEP VEIN THROMBOSIS (DVT)

DVT is a blood clot that generally forms in the deep veins of the legs. Risk factors include prolonged immobility. Circulation can be improved by walking around the cabin if conditions permit, and by light, periodic movement of the limbs, either by stretching when standing or exercising while seated. It is advisable to avoid wearing tight clothes and it’s also important to stay hydrated.

PEANUT AND TREE NUT ALLERGIES

Cathay Pacific cannot guarantee that meals or the environment onboard will be free of peanuts or tree nuts; passengers with such allergies should make their own meal arrangements. Cathay Pacific will endeavour to provide cocktail snacks not containing peanuts or tree nuts to all passengers in the same cabin provided a documented request is received no less than 72 hours prior to the scheduled flight. Please be aware that substitution only applies to cocktail snacks. Meals served to other passengers in the same cabin may still contain peanuts and/ or tree nut products. Peanuts and other tree nut snacks are also available in our snack baskets and passengers in all classes are free to take these during the flight. More information can be found at

所有國泰的前線員工皆曾接受業專 培訓以鑒別身體不適及不宜飛行的旅客,並且接受過急救培訓,以及熟悉處理控制傳染病的相關程序。所有國泰航機內均配備了急救箱及醫療箱,並由美國醫療機構提供電召飛行醫療服務。另外,航機也會定期進行額外的清潔及消毒程序,確符保 合國際衛生標準。

空 通及 節系

國泰航空機艙內的空氣每隔數分鐘便會徹底更換一次,機艙空氣循環通過高效率微粒過濾系統( HEPA)的處理,能有效過濾99.99%的塵埃微粒以及空氣中的懸浮污染物確, 保機艙空氣質量維持在最佳水準。

適合飛行的健康狀況國航嚴泰 空 禁身體狀況不宜飛行疑或少 感染染傳,病並可有 能對機上其他人員的健康及安全構成直接威脅的旅客登機。旅客啟程前應清楚了解其身體狀況是否適合飛行,如有醫療相關事項,請諮詢醫生意見,如有特殊醫療考慮,請與位訂 部聯絡我, 們會因應需要作出相關安排。

國 航 能 完全 含花

堅 膳 客艙 境 對花

堅 客 自行安 膳客航 發間前向國 航 證件 國 航 將盡 為同 客艙有客 含花 堅

替 品

同 客艙 客 餐膳 能含有花 ∕ 堅 製品 而我籃 有花 堅有客艙 客在航程 回有關 情 覽國 航 網 位

艙內飲用 精類飲料國航 為 客含酒精類 客機 得自行攜帶 機艙 買 酒精類

我 視 情 而保 酒精類 利

IF IN DOUBT, PLEASE ASK!

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.