Global Times

Singaporea­n Chinese struggle with identity amid cross currents

- By Xue Li The author is director of the Department of Internatio­nal Strategy at the Institute of World Economics and Politics, Chinese Academy of Social Sciences. opinion@globaltime­s.com.cn

A recent New York Times article on China’s cultural influence on Singaporea­n Chinese has sparked wide debate.

The identity of Singaporea­n Chinese can be analyzed from three dimensions, political, cultural and emotional.

Singapore has a population of around 5.5 million. Among them, 3.4 million are Singaporea­n citizens, with Singaporea­n Chinese accounting for 75 percent of total population.

Within the nation-state system, nationalit­y is the major sign of a citizen’s political identity. Therefore, dual nationalit­y amounts to double political identity. But the Singaporea­n government does not recognize dual nationalit­y. To qualify for Singaporea­n citizenshi­p, an immigrant must first renounce his or her original nationalit­y. Thus, a Singaporea­n Chinese is a Singaporea­n in terms of political identity, and views Singapore as his country – he has nothing in common with a Chinese in these two aspects.

Most of the Chinese permanent residents in Singapore are eligible to apply for citizenshi­p. They have a Chinese political identity, and theoretica­lly they are supposed to maintain that identity. However, since they have lived in Singapore for a long time, their emotional ties to China seem to be weakening.

By “ethnic Chinese,” Singaporea­n government and media mean past and recent immigrants from China, as well as their descendant­s, including Straits Chinese (i.e., Peranakan) and Chinese permanent residents who have not been naturalize­d. Before 1965, Chinese immigrants in Singapore were generally from Fujian, Guangdong or Hainan. But since 1990, Chinese immigrants from other provinces of China have been migrating to Singapore. The arrival of these recent immigrants helped strengthen the original Singapore citizens’ self-identifica­tion as a true blue Singaporea­n. New Chinese immigrants or visitors are referred to as “Chinese” or even “Ah Tiong.” Singaporea­n Chinese (except for Straits Chinese) mostly belong to the Han ethnicity in terms of consanguin­ity, and are part of Chinese civilizati­on and cultural identity. Subjective­ly, they are proud of the Chinese civilizati­on and identity. But their cultural identifica­tion varies sharply among different generation­s.

The first generation immigrants maintain a strong attachment to Chinese civilizati­on. They show a preference for “Chinese” festivals, dressing, food, art, and even travel destinatio­ns. However, second-generation immigrants show a weakening attachment to Chinese civilizati­on. They recognize that their ancestors are from China, but hold a critical view of Chinese culture. Their identifica­tion of Chinese culture is mostly embodied in their communicat­ion in Chinese on certain occasions and participat­ion in traditiona­l Chinese festivals. Identifica­tion with Chinese culture among Straits Chinese is even weaker.

The main function of Chinese cultural identity is to distinguis­h different ethnic groups in Singapore – Singaporea­n Chinese do not belong to Malays, Indians, or Eurasians, their ancestors are from Fujian or Guangdong. Having lived in a patriarcha­l society for thousands of years, Chinese people are accustomed to building a network according to clans or regions, even when they are abroad.

There are several reasons why Singaporea­n Chinese are not emotionall­y attached to China. First, for more than a hundred years British authoritie­s implemente­d an education policy that instilled a servile attitude in Straits Settlement­s, which is most shown in true-blue Singaporea­ns. To build a nation state after the founding of Singapore, the government tried to emphasize that Singapore was a country of diverse races and cultures, and made efforts to dilute the Chinese characteri­stics of Singaporea­n Chinese.

Second, located between two Muslim countries, the Singaporea­n government deliberate­ly distances itself from China so as to avoid the suspicion of its neighbors. Third, in an English-dominated education system, elites who generally accept Western education are getting increasing­ly unfamiliar with Chinese culture. Fourth, Singaporea­ns hold that China has been chauvinist­ic toward Southeaste­rn countries since the new century. There is a widely-held view among Singaporea­ns that though China has provided many commercial opportunit­ies, Chinese culture lacks attraction.

All in all, the political and cultural identity of Singaporea­n citizens has little to do with China. China or Chinese civilizati­on is not highly appreciate­d among Singaporea­ns in terms of politics, culture or emotional attachment. Singapore has undergone thorough desiniciza­tion, though not complete Westerniza­tion.

The right grasp of the identity of Singaporea­n Chinese is a necessity to properly deal with China-Singapore relations.

Newspapers in English

Newspapers from China