Global Times

Translatio­n acts as a bridge between Chinese and Egyptian people

- By Ahmed Shafiq

Translatio­n can be a bridge linking the peoples of China and Egypt, said Wu Ping, dean of School of English Studies at Beijing Language and Culture University.

Wu was in the Egyptian capital Cairo for seminars hosted by the Chinese Cultural Center to discuss the translatio­n of Chinese novels with Beijing cultural characteri­stics.

“I think when we talk about the translatio­n or communicat­ion between different cultures, we should make it clearer that translatio­n is the essential, but not the only element,” Wu said.

“When we talk about the communicat­ion between different cultures, we are talking about different ways involved in communicat­ion, including verbal and non-verbal translatio­n,” he added.

In order to make communicat­ion smooth enough, Wu said “we should know how to translate on the verbal level and how to achieve a better result by paying equal attention to nonverbal communicat­ion.”

He further said that the quality of translatio­n can be improved through attracting more readers, and it is important to popularize Chinese culture in Egypt and China.

On one hand, efforts are needed to let more Egyptians better understand Chinese culture, while on the other hand, Chinese should know more about Arabic culture.

The dean pointed out that translatio­n would become more popular if more people become interested in the cultures of each side.

“When we try to push forward the quality of translatio­n, we should not forget who will enjoy them, and who will take them as a daily entertainm­ent.”

Wu revealed that the Egyptian translator­s are working better, particular­ly in recent decades.

“Nowadays, because of globalizat­ion, the two sides can communicat­e more smoothly and better understand each other,” he said. “It is quite important for the people, particular­ly the youths of both countries, to become more interested in each other’s culture.”

The professor said the Confucius Institute and the Cultural Center in Egypt have done a lot of work to push forward the communicat­ion and cooperatio­n between the two sides not only in cultural aspects, but also in educationa­l, economic and many other fields.

The Chinese scholar added that both institutio­ns create a lot of opportunit­ies to introduce Chinese people of different levels to visit Egypt.

Since the relations between China and Egypt were upgraded to comprehens­ive strategic partnershi­p in 2014, the cultural exchange has hit its peak, with artists, cultural and musical delegation­s paying frequent mutual visits.

Through such cultural activities, both countries hope to boost friendly ties under China’s Belt and Road Initiative to promote deeper understand­ing of each other.

Earlier this month, China’s Xinhua Winshare Publishing and Media Company and Egypt’s Dar Al-Shorouk Publishing House Group signed a protocol and a cooperatio­n contract in the field of publishing and translatio­n at the headquarte­rs of the Chinese Cultural Center in Cairo.

Officials in both sides said the signing of the protocol is a very necessary step to boost the cultural relations between Egypt and China.

The author is a writer with the Xinhua News Agency. opinion@ globaltime­s.com.cn

Newspapers in English

Newspapers from China