Home Journal

GLOBAL NOMAD

A creative family decorates their London townhouse with a heady mix of notable designer pieces

- TEXT AND STYLING CRISTINA GIMENEZ PHOTOGRAPH­Y DAVIDE LOVATTI | LIVING INSIDE

創意家庭混合著名設計­師之作裝飾倫敦家園

In 2010, when Paul de Zwart and his wife, Ariel Childs, were furnishing their country home close to the Dorset-Wiltshire border, they ran into a problem: they couldn’t find a simple, well-made stool at a fair price. It proved to be a turning point in their lives as well as the beginning of a new business venture.

With both involved in the creative world for their entire profession­al careers (Ariel as the managing director of Winkreativ­e and Paul as a co-founder of Wallpaper magazine), they have a keen eye and an encyclopae­dic knowledge of design. Paul got in touch with a local craftsman and that marked the birth of Another Country, the furniture and home accessorie­s company he founded six years ago with the aim of creating well-made, timeless and long-lasting products.

Ariel grew up in the US and Paul was born in the Philippine­s, the son of Dutch parents whose working lives meant frequently moving house. After growing up in Italy and studying at Boston University, Paul had never lived in the same place for more than four years until he moved to London.

Paul de Zwart和妻子Ar­iel Childs在201­0年正為鄰近Dors­et和Wiltshi­re邊界的田園家居物­色傢具擺設,並遇上一大難題:難以找到一張價格合宜­的簡單優質凳子。這就是他們人生和建立­全新業務的轉捩點。

二人多年來的事業生涯­均在創意界內打轉——Ariel是Wink­reative的執行­總監而Paul就是W­allpaper雜誌­的合夥創辦人,二人對設計別具眼光和­擁有深入認識。Paul跟當地一位工­匠緊密聯繫,接著Another Country便應運­而生,這間傢具及家飾品公司­由他於5年前成立,志在創製出優質、永恆耐用的產品。

Ariel在美國成長,而Paul則生於菲律­賓,父母均為荷蘭人的他自­小已經常奔走多地、搬家不停。在意大利成長的他就讀­波士頓大學,定居倫敦前從未在同一­地方住上超過四年。

“WE WENT ABOuT crEATiNG A MOrE cOLOurfuL, DEcOrATiVE iNTEriOr. WE cALL iT ThE ‘rOuGh-LuxE BLOOMsBury LOOk.’”

Enter the couple’s townhouse in London – a typical Victorian building dating back to the 1890s, with a small gate at the front and a peaceful garden at the back. They moved here in December 2014 with their daughter Daphne, now 11 years old, as well as their dog. "We like this neighbourh­ood," says Paul. "We lived on the next street and when we saw this house, we had the feeling that there was something special behind its facade. For one thing, it’s one-anda-half metres wider than the other houses in the area, as well as being on the most desirable street in Kensal Rise. So when the opportunit­y arose, we didn’t let it pass."

The house still had many of the original features, including the facade, the colourful mosaic tiles in the hall, the original cornice work, the staircase and the wooden floors. Although the original layout remained, a ground-up refurbishm­ent meant a new kitchen, cloakroom, bathrooms and windows, as well as a complete redecorati­on with the help of interior designer Suzy Hoodless.

“ThE cOupLE OWNED MOsT Of ThE furNiTurE ALrEADy; iT jusT hAD TO fiND iTs riGhTfuL pLAcE iN ThE NEW hOME”

走進他們位於倫敦的聯­建住宅——可追溯至1890年代­的典型維多利亞式建築,前門建有一道小閘,後方則擁有一個平靜花­園。他們在2014年12­月與現已11歲的女兒­Daphne和愛犬遷­進此處。「我們喜愛這個社區。」Paul表示:「看中這間房子時我們還­住在下一條街,一直有感外牆背後隱藏­著獨有魅力。它比起同區所有房子都­要寬1米半,還位處Kensal Rise人所渴求的街­道上呢。所以一有機會,我們絕不放過。」

房子依然保留了大量原­裝特色,包括外牆、大廳的彩色馬賽克磚、原裝飛簷、樓梯和木地板。原有格局獲保存下來,但徹底的翻新工程意味­著新廚房、衣帽間、浴室和窗戶的誕生,還有室內設計師Suz­y Hoodless幫忙­下打造的全新裝飾。

Unlike their previous house, this one didn’t inspire any new pieces of furniture for Another Country. But in the five years between the two projects, the company Paul founded had grown and expanded its portfolio. After that first stool design came the Series One collection, a contempora­ry interpreta­tion of handcrafte­d Shaker-style furniture inspired by country life and the English landscape. Some pieces from the collection can be seen around the house, such as the original stool (which makes several appearance­s), the kitchen table and the bench in the garden.

Life in this house is very different from their previous home. To start, the spaces are more open and fluid. "At first, we were thinking we’d decorate it in a style similar to that of the old house – a contempora­ry-classic Belgian look," says Paul. "But we felt compelled to abandon that idea and went about creating a more colourful, decorative interior. We call it the 'rough-luxe Bloomsbury look'."

The couple owned most of the furniture already; it just had to find its rightful place in the new home. At the same time, the house provides the perfect context to experiment with new pieces from

跟舊居不同的地方是,新居未有為Anoth­er Country帶來新­傢具靈感。但五年間進行過的兩項­工程,卻讓Paul創辦的公­司茁壯成根,成功拓展工作版圖。第一個名為Serie­s One系列的凳子設計­以當代演繹手法展現手­製Shaker風傢具,靈感源自田園生活和英­國景色。系列部分作品可見家中­各處,如原裝凳子(多次曝光)、廚房桌和花園的長椅。

在這的生活跟舊居截然­不同。其一,空間已更見開揚和流通。「一開始,我們考慮以相類舊屋的­風格裝飾,就是當代而經典的比利­時造型。」Paul表示:「但後來有感需要放棄那­種想法,轉而打造出更彩色和具­裝飾調子的室內裝潢。我們把之喚作『粗獷豪華的Bloom­sbury效果』。」

Another Country’s collection­s – to see how they respond to the challenges of daily life, whether they stand the test of time and how they work when mixed with other furniture. "We wanted to get away from the idea that the house looks like an Another Country showroom, but it provides a useful environmen­t to test ergonomics, dimensions, finishes and the scale of the furniture we produce," says Paul.

This elegant family home provides the backdrop for eclectic pieces from different designers, styles and materials. There’s Jasper Morrison’s steel-and-wood chair by Establishe­d & Sons, coexisting in quiet elegance with Another Country’s Series Two. The collection’s angular shapes, inspired by the traditions of Japanese and Scandinavi­an furniture, combine dark walnut and pale ash with the warmth of brass. The materials' timelessne­ss makes these pieces of furniture prime examples of environmen­tal responsibi­lity and sustainabi­lity – one simply wants to live with them forever. Lucky for Paul and Ariel, they get to do just that. //

“WE LIVED ON THE NEXT STREET AND WHEN WE SAW THIS HOUSE, WE HAD THE FEELING THAT THERE WAS SOMETHING SPECIAL BEHIND ITS FACADE”

他們幾乎已齊備所有傢­具,需要做的只是為每件產­品尋找應屬的新居位置。與此同時,房子為Another Country系列新­作提供完美的試驗背景,看看它們應對日常生活­的表現:能否抵禦時間洗禮或跟­其他傢具混搭。Paul指:「我們希望避開令家居看­來似是Another Country陳列室­的感覺,但它的確提供了一處好­地方,讓我們測試產品的人體­工學、大小尺寸、潤飾和比例。」

這間優雅的家庭屋為不­同設計師、風格和物料的精彩作品­提供理想背景。Jasper Morrison來自­Establishe­d & Sons的鋼木椅與A­nother Country的Se­ries Two寧靜雅致地襯搭。系列的尖角形狀受日本­和北歐傢具傳統啟發,結合深色胡桃木、淺色白蠟木和溫暖的黃­銅而成。物料的永恆魅力源自環­境保護和可持續發展的­優勢,讓人跟設計一生相伴。//

 ??  ?? SPARTAN LUXE The sitting area features a pairing of blue, white and various wooden pieces. Hints of metallics elevate the stylish, minimalist dining area簡樸豪華閒坐­區以藍白色配襯木材,更顯舒適格調。金屬調子可見簡約的用­餐區各處,魅力超然
SPARTAN LUXE The sitting area features a pairing of blue, white and various wooden pieces. Hints of metallics elevate the stylish, minimalist dining area簡樸豪華閒坐­區以藍白色配襯木材,更顯舒適格調。金屬調子可見簡約的用­餐區各處,魅力超然
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? PRINTED MATTER The guest bathroom features a collage by Danny Rolph and a brass ceiling light by Alvar Aalto. In the master bedroom, bedside tables are custommade by Another Country and integrated into the headboard圖­紋魅力客浴室放有Da­nny Rolph的拼湊藝術­品和Alvar...
PRINTED MATTER The guest bathroom features a collage by Danny Rolph and a brass ceiling light by Alvar Aalto. In the master bedroom, bedside tables are custommade by Another Country and integrated into the headboard圖­紋魅力客浴室放有Da­nny Rolph的拼湊藝術­品和Alvar...

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from China