TOUCH AND TEXTURE
The arm chairs in the living room are upholstered in a fabric created by Lori called Roulette, while the coffee tables were bought at Manhattan home decor shop ABC Carpets & Home. A series of woodcuts by Pamela Smilow add character to the kitchen.
細膩觸感
客廳扶手椅鋪上Lori設計的Roulette布藝,咖啡桌則從曼哈頓家飾店ABC Carpets & Home購得。一系列Pamela Smilow的木作品為廚房注入個性。 firm Ike Kligerman Barkley gave the bedroom of Lori’s two daughters – Sophie (12) and Emma (14) – a recent refresh. The pair of interior designers who worked on the bedroom are Lori’s friends; they came up with a plan to stack two spaces on top of each other, utilising the home’s impressive ceiling height, with the top space accessible via a set of steps.
The colour scheme Lori chose reflects her desire for spaciousness and tranquillity. "The apartment is really a mix of neutrals that are quite nuanced and layered, and soft shades of white," says Lori. "I love these colours as a respite from a very urban existence; they offer a sense of calm to my internal world. I was also yearning for some cooler – not cold – shades to layer. Cleaner, softer on the eye and more restful." Touches of brightness, such as the custom poufs made out of Lori’s Rumi fabric and various colourful paintings, add energy to the space. Of course, plenty of Lori’s own designs feature in the apartment, as well – all the textiles, wallcoverings and certain rugs are all from
室內裝潢透過結集不同想法構思而成。Da Vinci Architects在一家遷進新居前處理建築上的細節改動,而建築及室內設計公司Ike Kligerman Barkley則最近翻新了Lori兩名女兒——12歲的Sophie和14歲的Emma——的睡房。兩位處理睡房的室內設計師均為Lori友人,他們想出把兩個空間重疊而放,善用家居的高聳樓底空間,只需走數步階級即可到達樓上範圍。
Lori挑選的色彩組合反映出對空間感與寧靜享受的渴求。「單位揉合不同微妙的中性色澤,還有不同深淺層次的柔和白色調。」Lori表示:「這些色彩為我締造出城市中一片綠田園;讓我的內心世界回歸平靜。我也非常渴求較型格點——絕非冷酷——的顏色以作襯托。純淨點、柔和點、平靜