SHARED SPACES
The bedroom of Lori's daughters was cleverly divided into two levels through making use of the loft's impressive ceiling space. Lori's wallcovering Eden graces the master bedroom, while the bedspread was made using the embroidered fabric Adelaide and linen velvet Refuge.
共享天地
Lori女兒的睡房巧妙利用高聳樓底分成兩層。Lori的牆紙Eden點綴著主人房,床具用品則揉合刺繡布藝Adelaide和亞麻絲絨Refuge而成。 Weitzner Design Inc. "If I don’t want to use my own products, why would I expect that anyone else would?" she enthuses. "I was so excited to finally use some of my new things. I wish I could change the upholstery and the curtains every year!"
The true charm of the home, however, is in its furnishings. On a windowsill sits a collection of bowls and other small objects purchased in locales from Kyoto, Japan to the US state of Vermont, while a wall in the living area is filled with maps collected by Lori’s husband. Contemplate a piece of furniture or pick up a decorative object and you’ll find that almost all of them come with a story. The player piano originates from 18th-century Paris and was passed down from Lori’s grandmother to her mother before arriving in her home. A simple letter 'W' that rests on a shelf was part of a sign that點。」亮眼元素包括利用Lori的Rumi布藝精製的特製腳凳,以及多幅彩色油畫,為空間添加活力。當然,家中也不乏Lori自家設計特色——所有紡織、牆飾和部分地毯均來自Weitzner Design Inc。「要是連自己也不選用自家產品,又怎能期望別人會購買我的設計呢?」她熱情地說著:「很興奮可以用到自己的新設計。但願能夠每年大改襯墊布藝和窗簾呢。」
然而,家居的真正魅力還是在於家飾品。窗臺上放有一系列碗子和其他購自日本京都和美國Vermont的小精品,客廳牆上則掛滿了Lori丈夫的地圖收藏。細賞每件傢具或拿起一件裝飾精品,你也會發現它們大多背後也藏著精彩故事。源自18世紀巴黎的自動演奏鋼琴承傳至Lori的祖母,後 HO≤E JOURNAL