IN BLOOM

Add a touch of na­ture to your Christ­mas with Hong Kong florist The Spring Is Here

Home Journal - - CONTETNS - BY NIKEY CHENG ART DIREC­TION MAY LAU PHO­TOG­RA­PHY AMANDA KHO

讓The Spring Is Here的花藝為聖誕添上大自然氣息

They say it’s the thought that counts when it comes to gift-giv­ing. For any hol­i­day en­thu­si­ast, though, what could be more en­chant­ing than pack­ag­ing as del­i­cate as the sur­prises wrapped within? Cherie Yip, the founder of Hong Kong-based flo­ral stu­dio The Spring Is Here, ex­per­i­ments with her flair for na­ture through gnarly, tex­tured branches and fo­liage in a bevy of gift boxes and bags, in­ject­ing a breath of fresh air into oth­er­wise pre­dictable wrap­ping ideas. 人常道,送禮在乎心意。對喜慶過節愛好者來說,有甚麼能比收到一份包裝得美輪美奐的禮物更驚喜雀躍?香港花藝工作室The Spring Is Here創辦人Cherie Yip運用天賦才華與審美能力,手到拿來地將花卉與禮品渾然一體,展現教人意想不到的清新意念。

“I was still work­ing as a de­signer when I first es­tab­lished The Spring Is Here, but the busi­ness ex­panded so quickly that I wasn’t able to keep up with both sides any­more,” says Cherie. “And that’s when I de­cided to whole­heart­edly dive into the world of flow­ers and plants.” While her ca­reer has taken a new turn, she con­fesses that fash­ion, art and de­sign con­tinue to serve as prom­i­nent sources of in­spi­ra­tion. “The golden ra­tio in lay­out de­sign, colour the­ory, com­bi­na­tions of ma­te­ri­als and tex­tures – these mat­ter,” she says. “We strive to recre­ate the bio­di­ver­sity and the in­ter-re­la­tions com­monly found in na­ture by shat­ter­ing stereo­types with un­ex­pected com­bi­na­tions.”

「當年創立The Spring Is Here時,我還是一位在職設計師,隨著業務發展迅速,實在無暇分身兼顧兩職。」Cherie回憶說:「最後決定全心全意投身漂亮的花草世界中。」事業揭開新一頁,但Cherie仍謙虛表示,時裝、藝術和設計一直是她最主要的靈感來源。「平面設計的黃金比例和色彩運用,還有物料和質感的結合也非常重要。我們致力重塑大自然中常見的生物多樣性和互相依存的特色,以獨特組合打破刻板理念。」

Cherie blends these prin­ci­ples in a se­ries of botan­i­cal fes­tive gift-wraps, ex­clu­sively for Home Jour­nal, in her Kwai Chung stu­dio. “The Prince Ed­ward flower mar­ket is al­ways my go-to place for sourc­ing, as they can or­der any sea­sonal plants from over­seas,” she says. “I also en­joy col­lect­ing rare species of dried and pre­served flow­ers while I travel. You can eas­ily pur­chase fes­tive flora there start­ing from Oc­to­ber – pop­u­lar choices in­clude no­ble fir, rose­hip, cy­press, pine and eu­ca­lyp­tus. I would sug­gest you select ev­er­green species that con­tain more oil and en­joy a longer lifes­pan, and make sure there are no in­fected black spots on the leaves. When you put to­gether the presents, it’s all about sim­plic­ity and tex­tures.” Cherie ad­vises that you can ca­su­ally com­ple­ment a sprig or stem with kraft pa­per, vel­vet rib­bon, cot­ton and hemp rope. She sums it up thus: “Let the de­tails shine!” //

說著,她在葵涌工作室內即場獨家為美好家居準備了數個滿載節日氣氛的植物包裝設計。「太子花墟是我最常前往的購物點,那兒的花店能從海外訂購任何時令植物。我也很喜歡在旅行中搜購罕見的花材。」由設計師轉型為花藝師的Cherie跟我們慷慨分享她的心得:「從10月開始已可在花墟買到很多應節的花草樹木,較受歡迎的品種包括貴族松、玫瑰果、香柏、松果和尤加利果。我建議你挑選一些蘊含較多油份和壽命較長的長青品種,並留意葉上有沒有受感染的黑點。把植物加到禮物包裝的重點在於簡約風格和豐富質感。」Cherie提議利用牛皮紙、絲絨帶和棉麻繩輕纏一小枝花材作點綴:「就讓細節製造驚喜吧!」//

WON­DER­FUL AS­SORT­MENT Go min­i­mal and give warmth to your space with con­tem­po­rary wreaths made with or­ganic el­e­ments. For first-timers, Cherie sug­gests dec­o­rat­ing with cin­na­mon sticks or dried orange slices. 細膩配搭 以天然元素組成的花環為室內空間注入濃濃暖意,Cherie 建議首次製作的人士簡單加上玉桂枝或橙乾裝飾即可。

Newspapers in English

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.