In­formed by in­sights from ed­u­ca­tors and de­sign­ers, we round up the big­gest trends poised to make an im­pact on how we de­sign in 2019

A fore­cast on de­sign trends and prac­tices that will make a dif­fer­ence in 2019, in­formed by in­sights from the ex­perts 我們請來業界專家分享2019年設計潮流走勢



Bolder pal­ettes with a touch of earth are com­ing to the fore as we grad­u­ally loosen our em­brace of the all-white, min­i­mal­ist aes­thetic. For their colours of the year, brands have un­veiled dif­fer­ent hues with a com­mon de­nom­i­na­tor: a move into bolder ter­ri­tory that harks back to na­ture. Pan­tone's Liv­ing Co­ral is a spritely co­ral, Du­lux’s Spiced Honey and Sher­win-Wil­liams’ Caven Clay re­volve around sandy am­ber and warm ter­ra­cotta, PPG’s Night Watch and Mo­jito Shim­mer are a deep and vel­vety emer­ald and frosty green, while Behr’s Blue­print is a slate blue. The most neu­tral of the bunch is Ben­jamin Moore’s Metropoli­tan, a light grey still a touch be­yond white. “We are see­ing more vari­a­tions of grey, hues with a neu­tral grey tone,” says Joakim Cim­mer­back, man­ag­ing di­rec­tor at eicó, an ecofriendly paint com­pany based in Hong Kong. “Mangkhut Eye, for ex­am­ple, is a very soft grey-pur­ple we cre­ated for a client who wanted a spe­cific tone in a form of off-white.”

自從人們慢慢走出純白簡約的設計美學後,綴以大地色澤的鮮明圖案愈見普及。油漆品牌紛紛宣布自家年度色彩,當中不難發現共通點:跟大自然引發共鳴的鮮明美學漸成大勢所趨。多樂士的Spiced Honey與Sher­win-Wil­liams的Caven Clay以淺琥珀色和溫暖的赤陶色為主題,PPG的Night Watch和Mo­jito Shim­mer則呈獻深邃又帶絲絨質感般的綠松色和霜綠,還有Behr的Blueprint­石藍色。談到中色之選當然少不了Ben­jamin Moore的柔和淺灰Metropoli­tan,滿足對純白色以外的渴求。駐香港環保油漆公司e­icó的執行總監Joakim Cim­mer­back表示:「灰色調的轉變更見豐富,也就是帶中性灰的色彩。以Mangkhut Eye柔和灰紫色為例,就是我們為喜愛白色的客人特製。」


There’s no short­age of changes tak­ing place in the world to­day, whether from a po­lit­i­cal, so­cial, or cul­tural stand­point, and de­sign in 2019 is poised to re­flect that through an aver­sion to vis­ual clutter. “Re­view­ing the Salone del Mo­bile.Mi­lano ex­hi­bi­tion in Shang­hai, one of my im­pres­sions is for a new kind of sim­plic­ity,” says de­signer and ar­chi­tect Luke Pear­son of Lon­don-based de­sign stu­dio Pear­son­Lloyd, who de­liv­ered a lec­ture co-hosted by El­e­ment Plus and Tac­chini at the fair in Novem­ber. “There are more and more prod­ucts that con­vey strong emo­tion through a con­fi­dent and sim­ple but el­e­gant form of lan­guage. There’s also an in­ter­est­ing jux­ta­po­si­tion be­tween the mas­cu­line and the fem­i­nine, al­low­ing great ac­ces­si­bil­ity for the con­sumer.” Sim­plic­ity need not be dull, ac­cord­ing to in­te­rior de­signer Elena Collins of the con­ser­va­tion ar­chi­tec­ture firm Pur­cell: “In­vest­ing in an iconic piece of fur­ni­ture to be the cen­tre­piece of your in­te­rior can do won­ders for a space and is a great con­ver­sa­tion starter.” 當下世界變化萬千,政治、社會或文化立場亦如是。有見於此,2019年的設計界也順應大局避免過於繁亂的視覺效果。「參觀過米蘭國際家具(上海)展覽會後,我其中一種觀感就是嶄新的簡約美學。」駐倫敦設計工作室Pear­son­Lloy­d的建築師兼設計師Luke Pear­son­在11月活動上一個由Ele­ment Plus和Tac­chini聯合主辦的講座上表示:「愈來愈多產品設計透過極具自信而又簡單優雅的語言展現濃烈情感。剛陽魅力與嫵媚風情的有趣混合為顧客帶來更大靈活彈性。」室內設計師Elena Collins跟建築公司Pur­cel­l對話時提到簡約不等同乏味:「一件值得投資的經典傢具能成室內空間的焦點,為環境傾注奇想,引發無窮交流。」


Land comes at a pre­mium – and this holds true es­pe­cially for high­den­sity cities like Hong Kong. While con­tin­u­ous devel­op­ment is in­evitable in keep­ing pace with growth, adap­tive re­use of space is set to pre­vail for the com­ing year in the res­i­den­tial mar­ket, ac­cord­ing to Ro­drigo Buelvas, a pro­fes­sor of in­te­rior de­sign at SCAD Hong Kong. “This trend will see the re­vi­tal­i­sa­tion of older build­ings, no­tably in less pop­u­lated ar­eas where com­mu­ni­ties are in­tro­duc­ing a more modern type of life­style,” he says. “The projects will pre­serve the in­tegrity of the struc­ture while breath­ing new life into the space.” This sus­tain­able so­lu­tion also ef­fec­tively re­duces waste and en­vi­ron­men­tal im­pact by lim­it­ing the build­ing ma­te­ri­als used with­out com­pro­mis­ing modern liv­ing stan­dards. “Peo­ple are re­spond­ing well, as it cre­ates a pos­i­tive im­pact on the lo­cal ar­chi­tec­tural cul­ture and the ur­ban built en­vi­ron­ment,” adds Buelvas. “It also helps with the gen­tri­fi­ca­tion and di­ver­si­fi­ca­tion of older neigh­bour­hoods.”

對人口稠密的城市如香港來說,「寸金尺土」的現象早已見怪不怪。要趕得上人口增長當然免不了持續發展,活化再用空間將繼續主導來年住宅市場,香港薩凡納藝術設計大學的室內設計教授Ro­drigo Buel­vas續說:「這個潮流將會帶動舊樓翻新的進程,特別可見於人口較少的範圍,如此社區正引入更現代的生活風格。項目致力保留結構的完整性,並同時注入新生命。」這種可持續發展方案在迎合當下生活標準之餘,更能透過有限度的建築材料用量達致減廢效果。「除了可在本地建築文化和城市環境建起正面影響外,還有助城市『士紳化』和讓舊社區更多元精彩,故人們對此大表歡迎。」


Un­usual, creative de­tails help add ex­cite­ment to any space – and it’s also a per­fect way to break up a large room and vis­ually expand a com­pact area. New York-based tex­tile de­signer Lori Weitzner agrees and con­firms that there is an in­creas­ing de­mand for cre­at­ing “unique mo­ments” in homes nowa­days. “An ac­cent wall adorned with a dra­matic wall­cov­er­ing is one way to achieve the ef­fect,” she says. “Be it a dig­i­tal print that looks like a piece of art­work, or a hand-painted panel with dis­tinc­tive finishes and pat­terns, peo­ple are find­ing th­ese ef­fi­cient to trans­form their homes. Our pa­per tile col­lec­tion im­bues di­men­sion and depth for a spe­cial scene that is key to any in­di­vid­u­alised liv­ing en­vi­ron­ment, too.” Find her brand, Weitzner, at Alt­field In­te­ri­ors. //

極具創意又與別不同的裝飾細節能為空間注入豐富情感,也是打破空洞格局和從視覺上入手增強空間感的理想方法。Weitzn­er的駐紐約織品設計師Lori Weitzn­er深表同意並表示愈來愈多客人要求在家打造「獨特時刻」。「加上矚目飾面的特色牆是方法之一。」她續說:「不管是看似藝術品的數碼印刷款式,還是帶有獨特潤飾與圖案的手製鑲板,人們也挺滿意這些設計改造空間氣氛的效能。我們出品的紙磚系列也可加強深度和動感,打造個性化的生活環境。」Weitzn­er設計於Alt­field In­te­ri­ors有售。//


Tac­chini’s Ischia (above) and Po­lar (left) mod­u­lar sys­tems de­signed by Pear­son­Lloyd.

01 & 02 A his­toric fire­house in Chicago is now home to the new head­quar­ters for hat maker Op­timo.

Newspapers in English

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.