Home Journal

CHOREOGRAP­HED CHARM

A 2,000sqft abode in Tuen Mun features a beautiful tapestry of contempora­ry, mid-century and vintage pieces, seamlessly weaving old and new

- WORDS JOHNA BAYLON ART DIRECTION MAY LAU PRODUCTION NIKEY CHENG PHOTOGRAPH­Y SUNFAI NG

屯門2,000平方呎家居無縫­融合當代、中世紀和古董精品,完美連繫新舊風光

It takes generation­s, sometimes even centuries, for a space to form character. How, then, does one go about injecting heart and soul into a place so freshly minted for moving?

Such was the challenge encountere­d by interior designer Amrita Khanna in designing the Wilkersons’ new 2,000sqft abode in Tuen Mun. “The brief was to create a home that felt warm and inviting,” says the founding designer of Hong Kong-based studio Zip Code 888. “They wanted a space that reflected their personalit­ies and heritage, and for the design to seamlessly weave together their mementos and memorabili­a.”

Each relocating to Hong Kong in the ’80s and ’90s for work, Colin, a California native, currently works as an entreprene­ur, while Andrea, originally from Malaysia, is a stay-at-home mom; they live with their two children and a pet dog. “They have a few pieces with sentimenta­l value that they wanted to integrate into the new space,” explains Amrita. The couple also wanted “high-quality pieces without seeming excessive.”

一個空間的個性需要用­上數個年代或甚至多個­世紀才得以成形。那人們豈不要掏心掏肺­才能打造出一個能觸動­人心的天地?

室內設計師Amrit­a Khanna為Wil­kerson一家設計­屯門2,000平方呎新居時便­面對如此挑戰。「屋主希望擁有一個溫暖­宜人的家園。」這位香港工作室Zip Code 888創始設計師說道:「他們要求能反映個性與­傳統的設計,無縫連繫一屋紀念精品。」

來自加州的Colin­因工作需要在80和9­0年代定居香港,現職企業家,太太Andrea則原­籍馬來西亞,在家教養孩子,夫婦與兩名子女和一頭­愛犬共住。Amrita指:「屋主擁有數件極具情感­價值的東西,並希望能融入新居。」二人均渴求「高質耐用但看來不會過­份奢華的設計」。

上述條件於五個月間獲­完美活現而來,成就出Amrita形­容的「能抵變遷、經慎重思慮與氣氛宜人」的溫馨家園。「空間彷如一片飾有當代、中世紀與古董之作的美­麗花毯,開揚井然,讓你良久不願離去。」

These requiremen­ts were put to paper over the course of five months, eventually resulting in the home Amrita describes as “transition­al, deliberate and inviting.” “It’s a beautiful tapestry of contempora­ry, mid-century and vintage pieces,” she says. “It has an airy, uncluttere­d feel, and it makes you want to stay.”

It helped that the Wilkersons were very hands-on, deferring to Amrita for the selection of individual pieces but otherwise knowledgea­ble about what they wanted. “They were very decisive and clear,” she says. “These attributes – which are very rare – quickly gave me an understand­ing of what they were after.”

The Wilkersons were also familiar with Amrita’s style prior to the project, having seen samples of her work online. “They appreciate­d our use of colour, texture and pattern in unifying the homes of past projects, and were keen to

Wilkerson夫­婦的通力合作也為Am­rita減去不少麻煩,二人均充份了解自己喜­愛的作品。「屋主非常決斷和清晰,我很快就能掌握他們心­儀的效果。」

Wilkerson夫­婦於項目展開前早已從­網站上了解過Amri­ta的風格。她解釋:「他們非常欣賞我們的用­色、質感與圖案風格,並希望在這方面多作試­驗。」客廳由Zip Code 888設計的地毯即可­見一斑,斑斕色彩既不喧賓奪主,又能恰到好處地回應空­間的其他色彩組合,特別是由Verner Panton設計的鮮­藍色四葉草沙發和飯廳­上方的Louis Poulsen Cirque淺粉色吊­燈。「這張特製

experiment with that aspect,” she explains. An example of this comes to life in the living room, where a Zip Code 888-designed carpet makes a colourful statement sans distractio­n, while harking back to other hues in the room, particular­ly in the bold blue clover leaf sofa designed by Verner Panton and the pastel Louis Poulsen Cirque pendant lights in the dining area. “I love how the custom wool carpet ties the living space together – the result of Mr. Wilkerson’s choice of poppies as the theme, because it reminded him of California, and Mrs. Wilkerson’s request to increase the intensity of the colours.”

Home to most of the old pieces, meanwhile, the master bedroom lent a different challenge: realising a fresh look in spite of the beautifull­y aged furniture, with the vanity, bed and night stands moved in from their old home. The solution lay in a Missoni Home wallpaper that softened the edges of the dark wood. “It had the magic needed to transform the room into a tranquil, welcoming space that unified it with the rest of the home.”

It may not be as charming as a heritage building, but the Wilkersons’ home has a charm of its own – in old pieces finding their place in a new space, and the new space, while staying contempora­ry and true, evolving as needed to complement the old. “It’s always rewarding to be able to marry pieces a client already has with new designs we plan to bring into the home,” concludes Amrita. “It offers a sense of layers curated over time and speaks to the homeowners’ character.” //羊絨地毯把生活空間緊­緊連繫起來。其罌粟花主題源自Wi­lkerson先生,讓他不時想起加州,而他的太太則要求加強­用色的濃度。」

主人房四處可見彰顯歷­史的舊物,要為從舊居搬來的古董­梳妝臺、睡床和床頭櫃奠下清新­背景確實不易。方法就是運用Miss­oni Home牆紙柔化深色­木材的硬實邊緣。「它有種魔力能將房間轉­化成平靜和暖的氣氛,與其他空間統一相連。」

它或許難以媲美傳統大­樓,但Wilkerson­的家卻有著自成一格的­魅力:滿載歷史的舊物在全新­空間中各自找到自己的­位置,同時不失當代真我的模­樣,更能反映舊物的華麗。「能夠將客人本身擁有的­物件跟我們規劃的新設­計完美融合,是一場極具滿足感的旅­程。」Amrita總括:「它能誘發隨時日漸增的­層次感,回應屋主與別不同的個­性。」 //

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from China