一道菜的外宣使命
——官员烹制“锅包肉”传播中国价值
2016年7月23日至7月26日,由吉林省政府新闻办承办的第五次中国东北地区与俄罗斯远东地区媒体定期交流活动在俄罗斯滨海边疆区成功举办。,期间 不仅双方媒体达成了系列务实合作协议,吉林纪录片《长白山》《走向世界的高铁》《松花石缘》在俄罗斯国立广播电视台24频道先后播出,而且还开启了一次“锅包肉外宣”的有益尝试。吉林省政府新闻办主任张树斌在OTB电视台演播室为俄罗斯观众现场烹饪了一道酸甜可口的中国东北名菜——锅包肉,并且用他自己家的小故事,讲述了中国社会和谐的大道理,为我们讲好中国故事、传播中国声音提供了一个很好的案例。
一、当好故事员,官员变身“大厨”
法国阳光国际纪录片大会主席伊夫曾说,中国不缺少好故事,只是缺少讲故事的人和讲故事的好方式。能不能讲好中国故事,关键在人,关键在于话语方式和表达方式。政府官员作为社会精英,是国家形象、政府形象最直接的代表,也应当是讲好中国故事的主力军。但长期以来,中国官员在对外交往中呈现给外界的往往是刻板、拘谨、不苟言笑的形象,某种程度上人为地拉开了与国外受众之间的距离,影响了中国故事的传播效果。,因此 在非正式外交情境下,展现政府官员的多元形象,改变国际社会对中国官员的传统印象,有效拉近国际民众的心理距离,实现有效沟通,对于讲好中国故事尤为重要。
7月25日,上午还西装革履地主持中国东北地区与俄罗斯远东地区媒体交流座谈会的吉林省政府新闻办公室主任张树斌,下午却脱去西装,系上围裙,应邀走进俄罗斯滨海边疆区公共电视台美食节目《品尝》的演播室。从会场到演播室,从西装到围裙,这是一次从官员到大厨的 华丽变身,也是讲好中国故事方式的大胆创新,更是一次展示中国政府官员形象的新突破。
俄罗斯主持人在节目开场时介绍说:“锅包肉对俄罗斯人,特别是东部和远东地区的俄罗斯人来说,是最喜欢的菜肴之一。”张树斌则回应说:“我们中国人也很喜欢这道菜,可能是因为我们在地缘上比较近,是邻居,好邻居间的交往形成了我们一些共同习惯。”此时此刻,张树斌的角色不再是外国人印象中“不苟言笑的中国官员”,而是平易近人的“邻家大厨”,一下子就拉近了与俄罗斯观众的距离。
接下来,张树斌用一个多小时的时间,与俄罗斯主持人互动交流,在亲手示范如何烹制东北名菜锅包肉的同时,一问一答间巧妙地融入了对中华饮食文化、核心价值观的介绍,寓文化于烹饪之中,寓故事于谈话之间,不仅展示了中华饮食文化的独特魅力,也向俄罗斯观众生动地展示了中国官员平易近人、和蔼亲切的一面。
二、巧借时机,烹饪间传播中国文化
毛泽东主席曾不止一次说过,中医和中餐是中国人民对世界所作的两大贡献。中华美食为世界所关注,是很好的话题之一。借助俄罗斯电视台的美食节目,以美食作为切入点,让海内外观众领略中华饮食之美,进而感知中国的文化传统和社会变迁,是讲好中国故事的难得契机。而张树斌之所以欣然应邀走进演播室,烹制中国东北名菜锅包肉,更是别有一番“良苦用心”。
锅包肉是一道东北菜,原为咸鲜口味。,据传 清朝道台杜学瀛经常在道台府里宴请国外宾客,尤其是俄罗斯客人,由于外国人喜欢吃甜酸口味,杜学瀛就命府内厨师将此菜改为酸甜口味。这道菜让俄罗斯客人非常喜欢,每次