十国民众对中国文化符号的认知与偏好研究

——《外国人对中国文化认知与意愿》年度大型跨国调查系列报告之一

International Communications - - 实践探索 - 杨越明北京师范大学文化创新与传播研究院副教授藤依舒北京师范大学文学院博士后

为了解不同国家民众对于中国文化的整体认知程度以及对于中国文化产品的接触意愿,北京师范大学文化创新与传播研究院联合国际著名调研平台Survey Sampling International( SSI),于2015年底至2016年初,共计三个月的周期,开展了第二次《外国人对中国文化认知与意愿》年度大型跨国调查。

考虑到整个调研报告体量,为了让相关问题分析更为聚焦,课题组将调研报告分解为中国文化符号认知与偏好、中国文化接触意愿与渠道、中国文化产品与文化活动偏好三个分主题进行数据调研结果的呈现。

此篇为系列报告的第一篇。

一、调研说明

在中国对外文化推广整体战略中,不同国家与中国之间的竞合关系,直接影响到中国文化与之互动传播的情况。在调研国家的选择方面,基于中国国家外交战略的综合考虑,本次调研的国别覆盖“、、、、英国 法国 德国 美国澳大利亚、、韩国 俄罗斯、土耳其、以色列、南非”,共10个国家。

在调研样本的选取方面,考虑到跨国文化传播中,青年群体对于异质文化的开放度、包容度和接受度较高,可能成为中国文化对外传播的重要传播对象,结合联合国教科文组织对青年群体年龄段的界定,将18- 44岁的青年群体作为此次调查的目标受访对象。

为确保抽样代表性,调查实施期间,基于SSI在以上10个国家中的数据样本库为抽样基础,通过随机抽样和配额抽样相结合方式,选定符合研究设计的受访样本, 最终研究获取受访者样本共计3134人。,其中 每个国家平均抽取300个样本,样本抽取男女比例相当,18- 44岁之间各年龄段抽样比例相当。

此次调研以线上问卷形式实施,在问卷语言设计方面,分别通过英文、、、、、法文 德文 韩文 俄文 土耳其文、希伯来文共七种语言展开。在问卷框架上和受访者意愿调查方面,整体采用李克特五级量表进行认知与意愿测评,以5分制为分值测算标准。从调研数据监测后台获知,受访者平均答题时长为30分钟。

二、数据与分析

1.中国文化符号选择

鉴于中国文化的符号体系极其庞杂,本次调研的符号选择延续了《2014-2015年度外国人对中国文化认知与

意愿》的设计框架 ,分别从“中国人物形象、中国哲学观念、中国艺术形态、中国自然资源、中国生活方式、中国人文资源”六个维度中选取三个代表性文化符号。中国文化符号的选取基于两个原则:一是作为中国文化符号具有典型性,二是在国外民众视野中具有认知难易的差异。

基于以上因素综合考虑,本年度问卷中抽取的18个中国文化符号见表1。

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from China

© PressReader. All rights reserved.